يَمِّمْ نَحْوَ الْمَدِينَةْ تَرَى الْأَنْوَارْ
Diríxete cara a Medina e verás as luces
Gl
Gl
يَمِّمْ نَحْوَ الْمَدِينَةْ تَرَى الْأَنْوَارْ
وَاقْصُدْ حِمَى نَبِيِّنَا طَهَ الْمُخْتَارْ
Diríxete cara a Medina e verás as luces
e busca o amparo do noso Profeta, Taha, o Elixido
مُحَمَّدْ يَا أَبَا الْزَّهْرَا نَرْجُو نَظْرَةْ
أَرَى الْقُبَّةَ الْخَضْرَا لَيْلًا وَنَهَارْ
Mahoma, oh pai de Zahra, ansiamos unha ollada
contemplo a Cúpula Verde noite e día
مُحَمَّدْ يَا أَبَا الْقَاسِمْ إِنِّي هَائِمْ
عَسَى تَقْبَلْنِيْ خَادِمْ أَنَا وَالْحُضَّارْ
Mahoma, oh pai de Qasim, estou profundamente namorado
poida que me aceptes como servo, a min e a todos os presentes
فَامْدُدْ يَدَكْ وَالْبَاعَا وَالْذِّرَاعَا
وَاطْلُبْ مِنْهُ الْشَّفَاعَةْ وَقْتَ الْأَسْحَارْ
Estende, pois, a túa man, o teu alcance e o teu brazo
e pídelle a intercesión nas horas da alborada
وَقِفْ حَوْلَ الْضَّرِيحِ يَا فَصِيحِ
وَاغْسِلْ قَلْبَ الْجَرِيحِ مِنَ الْأَْكْدَارْ
Detente arredor do bendito sepulcro, oh elocuente
e lava o corazón ferido de todas as súas mágoas