بَادِرْ لَقَدْ فَاتَتْكَ الْغَنَائِمْ
¡Apresúrate! Xa che pasaron os botíns
Gl
بَادِرْ لَقَدْ فَاتَتْكَ الْغَنَائِمْ
تَقَاسَمُوهَا وَأَنْتَ نَائِمْ
Apresúrate, pois fuxiron de ti os botíns
repartíronnos mentres ti durmías
وَلَوْ رَأَيْتَ الَّذِينَ فَازُوا
نُحْتَ كَمَا نَاحَتِ الْحَمَائِمْ
Se viras a quen acadaron o premio
chorarías tal como choran as pombas
إِنْ رُمْتَ أَلَّا تَكُونَ نَادِمْ
قُمْ لِحَبِيبِ الْقُلُوبِ لَازِمْ
Se desexas non sentir xamais o arrepentimento
érvete e aférrate ao Amado dos corazóns
وَلَازِمِ الْبَابَ يَا مُعْنَّى
إِنَّ الْسَّعِيدَ الَّذِي يُلَازِمْ
Mantente na Porta, oh alma aflixida
pois o afortunado é quen persiste nela
مَنْ لَازِمَ الْبَابَ نَالَ قُرْبا
وَفَازَ بِالْأَجْرِ وَالْغَنَائِمْ
Quen persiste na Porta acada a proximidade
e gaña a recompensa e os botíns
وَلَا تَنَمْ سَاعَةَ الْتَّجَلِّي
فَلَيْسَ يَحْظَى بِالْأَجْرِ نَائِمْ
Non durmas na hora da Manifestación Divina
pois quen dorme non poderá acadar o premio
قَدْ جَرَحَتْ قَلْبِيَ الْخَطَايَا
وَلَسْتُ أَلْقَى لَهَا مَرَاهِمْ
Os pecados feriron fondo o meu corazón
e non atopo para el bálsamo ningún
سِوَى الْرِّضَا مِنْكَ يَا إِلَهِي
يَا وَاسِعَ الْجُودِ وَالْمَكَارِمْ
Salvo o Teu favor, oh meu Señor
oh Ti de inmensa xenerosidade e infinita graza
وَقَدْ تَوَسَّلْنَا يَا إِلَهِي
بِسَيِّدِ الْعَرَبِ وَالْأَعَاجِمْ
Buscamos a proximidade a Ti, oh meu Señor
a través do mestre de árabes e non árabes
نَبِيِّنَا الْمُصْطَفَى الْتِّهَامِي
مَنْ جَاءَ لِلْأَنْبِيَاءِ خَاتَمْ
O noso Profeta, o Elixido, o Tihami
aquel que veu como o Selo dos Profetas