مَلَكَنِي هَوَاكُمْ عَذَّبَنِي
Ghlac bhur gaol mi, ’s chràdh e mi
Gd
الـلَّـهْ الـلَّـهْ الـلَّـهْ الـلَّـهْ يَـا مَـوْلَانَـا
لَا بُـدَّ مِـن فَـنَـاء الْـمُـلْـكُ يَـبْـقَـى لِـلَّـه
Allah, Allah, Allah, Allah, a Thighearna againn!
Tha an sìoladh do-sheachanta; mairidh an uachdranachd aig Allah
مَـلَـكَـنِـي هَـوَاكُـمْ عَـذَّبَـنِـي
وَزَادَنِـي شَـوْقًا وَ قَـلَـقَا
Ghlac do ghràdh mi is chràdh e mi
Is mheudaich e mo mhiann agus mo mhì-shocair
الـلَّـهْ الـلَّـهْ الـلَّـهْ الـلَّـهْ يَـا مَـوْلَانَـا
لَا بُـدَّ مِـن فَـنَـاء الْـمُـلْـكُ يَـبْـقَـى لِـلَّـه
Allah, Allah, Allah, Allah, a Thighearna againn!
Tha an sìoladh do-sheachanta; mairidh an uachdranachd aig Allah
الْـنَّـوَى وَالْـبَـيْـنُ أَقْـلَـقَـنِـي
وَغَـشِـيَ الْـقَـلْـبُ وَ إِحْـتَـرَقَ
Chuir an t-astar is an sgaradh mì-stèidh orm
Is dh’fhàs mo chridhe ceòthar agus loisg e
الـلَّـهْ الـلَّـهْ الـلَّـهْ الـلَّـهْ يَـا مَـوْلَانَـا
لَا بُـدَّ مِـن فَـنَـاء الْـمُـلْـكُ يَـبْـقَـى لِـلَّـه
Allah, Allah, Allah, Allah, a Thighearna againn!
Tha an sìoladh do-sheachanta; mairidh an uachdranachd aig Allah
بِـثَـوْبِ رِضَـاكُـمْ كَـفِّـنُـونِـي
بِـبَـابِ حِمَاكُمْ أَلْـحِـدُونِـي
Ann an trusgan do thoileachaidh, cuir mi ann an anart
Is aig stairsneach do dhorais, tiodhlaic mi
الـلَّـهْ الـلَّـهْ الـلَّـهْ الـلَّـهْ يَـا مَـوْلَانَـا
لَا بُـدَّ مِـن فَـنَـاء الْـمُـلْـكُ يَـبْـقَـى لِـلَّـه
Allah, Allah, Allah, Allah, a Thighearna againn!
Tha an sìoladh do-sheachanta; mairidh an uachdranachd aig Allah
وَاكْـتُـبُـوا عَـلَى قَـبْـرِي وَرَقَـةْ
هَـذَا مُـحِـبٌّ قَـدِ احْـتَـرَقْ
Is sgrìobh air m’ uaigh sgrìobhainn bheag
"Is e seo gràdhaiche a loisg le miann"