وِشْلُونْ أنَامَ الَّليْلْ وِشْلُونْ أَنَامُهْ
حَبِيبِي مُحَّمَدْ جَوْهَرْ كَلاَمُه
Ciamar as urrainn dhomh cadal air an oidhche, ciamar as urrainn dhomh fois a ghabhail?
Mo ghràdh Muhammad, tha a bhriathran nan seudan
سَفِّنْ بِاللَّه يَا سَفَّانْ دِيرِ السَّفِينَة
أنْوَارْ أَبَى القَاسِمْ لَاحِتْ عَلَيْنَا
Seòl ann an ainm Dhè, a sheòladair, stiùir an soitheach
Tha solais Abu al-Qasim air dealradh oirnn.
يَارَافِقَ العُرْبَانْ وَاشْرَبْ لَبَنْهِنْ
كُلِّ الصَحَابَة نْجُومْ طَهَ قَمَرْهِنْ
Cuir còmhla ris na h-Arabaich agus òl am bainne
Tha na companaich uile nan reultan, Tha Taha na ghealach aca.
يَا طَيْرَ الطَّايِرْ فُوقْ أَبْيَضْ يَا بُو جْنَاح
سَلِّمْ عَلَى أبى الزهراء قُلُّهْ العُمُرْ رَاح
A eòin itealaich os cionn, geal-sgiathach,
Beannachd air athair Zahra agus abair ris gu bheil na h-inntinnean air falbh.
يَا طَيْرَ الطَّايِرْ فُوقْ أَخْضَرْ يَا بُـو رِيشْ
سَلِّمْ عَلَى طَهَ قُلُّهْ دَرَاوِيشْ
A eòin itealaich os cionn, uaine-cleiteach,
Beannachd air Ṭāhā agus abair ris gu bheil sinn air fàs nan deirbheadh.
مَا رِيدَ اَمُوتَ الْيَوْمْ كَفْنِي عَبَاتِي
دِزُّو عَلَى طَهَ يِحْضَرْ وَفَاتِي
Chan eil mi airson bàsachadh an-diugh, is e mo chlòca mo aon chòmhdach
Cuir gu Ṭāhā gus am bi e an làthair aig mo bhàs.