قصيدة البردة
Qasida Al Burdah
Gd

Chapter 4

ﷺ ON HIS BIRTH

مَوْلَاىَ صَلِّ وَسَلِّمْ دَائِمًا أَبَدًا
عَلَى حَبِيبِكَ خَيْرِ الخَلْقِ كُلِّهِمِ
A Thighearna, beannaich agus tabhair sìth gu bràth is gu sìorraidh
Air do leannan, as fheàrr de gach cruthachadh
أَبَانَ مَوْلِدُهُ عَنْ طِيبِ عُنْصُرِهِ
يَا طِيبَ مُبْتَدَإٍ مِنْهُ وَمُخْتَتَمِ
Nochd a bhreith soilleir purrachd a thùs,
O, cho glan a thòiseachadh 's a chrìoch!
يَوْمٌ تَفَرَّسَ فِيهِ الفُرْسُ أَنَّهُمُ
قَدْ أُنْذِرُوا بِحُلُولِ البُؤْسِ وَالنِّقَمِ
Air an latha sin, thuig na Peirsich gun deach rabhadh a thoirt dhaibh
Mu thòiseachadh mì-chinnt agus mòr-thubaistean
وَبَاتَ إِيوَانُ كِسْرَى وَهُوَ مُنْصَدِعٌ
كَشَمْلِ أَصْحَابِ كِسْرَى غَيْرَ مُلْتَئِمِ
An oidhche sin, nochd sgàineadh ann an Àirc Chosroes,
Mar a chaidh aonachd agus co-sheirm a shluaigh a chall gu bràth
وَالنَّارُ خَامِدَةُ الأَنْفَاسِ مِنْ أَسَفٍ
عَلَيْهِ وَالنَّهْرُ سَاهِي العَيْنِ مِنْ سَدَمِ
Dh'fhàs an teine, le bròn airson na call, gun anail,
Agus chaidh an abhainn air seachran le bròn
وَسَاءَ سَاوَةَ أَنْ غَاضَتْ بُحَيْرَتُهَا
وَرُدَّ وَارِدُهَا بِالغَيْظِ حِينَ ظَمِي
Bha Sawa fo thrioblaid mar a tharraing uisgeachan a locha air ais,
Agus thill an tè a thàinig ag òl às le tart is fearg
كَأَنَّ بِالنَّارِ مَا بِالمَاءِ مِنْ بَلَلٍ
حُزْنًا وَبِالمَاءِ مَا بِالنَّارِ مِنْ ضَرَمِ
Bha e mar gum biodh, le bròn, gun do ghabh an teine fliuchas an uisge,
Agus gun do ghabh an t-uisge tiormachd loisgte an teine
وَالجِنُّ تَهْتِفُ وَالأَنْوَارُ سَاطِعَةٌ
وَالحَقُّ يَظْهَرُ مِنْ مَعْنىً وَمِنْ كَلِمِ
Bha na sìthichean a' glaodhaich, agus bha na solais a' lasadh,
Mar a chaidh an fhìrinn fhoillseachadh ann an ciall agus facal
عَمُوا وَصَمُّوا فَإِعْلاَنُ البَشَائِرِ لَمْ
يُسْمَعْ وَبَارِقَةُ الإِنْذَارِ لَمْ تُشَمِ
Ach dall agus bodhar, cha chuala na Peirsich na deagh naidheachdan,
Cha do chunnaic iad eadhon lasadh nan comharran rabhaidh
مِنْ بَعْدِ مَا أَخْبَرَ الأَقْوَامَ كَاهِنُهُمْ
بِأَنَّ دِينَهُمُ المُعْوَجَّ لَمْ يَقُمِ
Fiù 's an dèidh do luchd-fiosaidh an t-sluaigh innse dhaibh
Nach maireadh an seann chreideamh cam aca
وَبَعْدَمَا عَايَنُوا فِي الأُفْقِ مِنْ شُهُبٍ
مُنْقَضَّةٍ وَفْقَ مَا فِي الأَرْضِ مِنْ صَنَمِ
Agus an dèidh dhaibh fhaicinn reultan a' tuiteam air fàire,
A' tuiteam bho na nèamhan, dìreach mar a bha na h-ìomhaighean a' tuiteam air talamh
حَتَّى غَدَا عَنْ طَرِيقِ الوَحْيِ مُنْهَزِمٌ
مِنَ الشَّيَاطِينِ يَقْفُوا إِثْرَ مُنْهَزِمِ
Gus an deach eadhon na deamhain a chur air falbh, a' teicheadh bho shlighe an fhoillseachaidh,
A' leantainn às dèidh feadhainn eile a bha a' teicheadh
كَأَنَّهُمْ هَرَبًا أَبْطَالُ أَبْرَهَةٍ
أَوْ عَسْكَرٍ بِالحَصَى مِنْ رَاحَتَيْهِ رُمِي
Bha iad a' teicheadh dìreach mar ghaisgich Abraha,
No mar an t-arm a chaidh a sgapadh le clachan air an tilgeil Bho làimh an Fhàidh fhèin
نَبْذًا بِهِ بَعْدَ تَسْبِيحٍ بِبَطْنِهِمَا
نَبْذَ المُسَبِّحِ مِنْ أَحْشَاءِ مُلْتَقِمِ
Air an tilgeil leis an dèidh dha moladh a thoirt do Dhia ann am pailm a làimh,
Mar a chaidh am fear a mholadh a Thighearna a thilgeil a-mach Bho bhroinn na mòintich