هَدَى اللهُ مَعْشُوقَ الجَمَالِ إِلَى الهُدَى
May Allah Guide the Beloved of Beauty to Guidance
Gd
Gd
هَدَى اللهُ مَعْشُوقَ الْجَمَالِ إِلَى الْهُدَى
وَجَنَّبَهُ مَا يَخْتَشِيهِ مِنَ الْرَّدَى
Gun treòraich Dia an t-Aon as Àille gu fìor iùl,
's gun gléidh E e bhon sgrios as eagal leis
وَنَفْسَ حَسُودٍ أَسْخَنَ اللّهُ عَيْنَهُ
وَأَسْهَرَهُ حَتَّى يَبِيتَ مُسَهَّدَا
Agus anam an fhir-fhuathais, gun loisg Dia a shùilean le bròn,
's gun cum E na dhùisg e gus an caith e an oidhche gun chadal
وَلَا بَرِحَتْ تُهْدِي لَنَا ظَبْيَةُ الْحِمَى
مِنَ الْمِسْكِ وَالْكَافُورِ فِي غَفْلَةِ الْعِدَا
Na sguireadh agh na naomh-làraich a bhith a' tairgse dhuinn,
measg is campfor fhad 's a tha an nàmhaid gun aire
أُحِبُّ لَهَا دَمُّونَ وَالْنَّجْدَ وَالْرُّبَا
وَ خَيْلَةَ وَالْشِّعْبَ الَّذِي نُورُهُ بَدَا
Air a sgàth, is toigh leam Dammun, an Najd, is na h-uillt,
is Khaylah is am bealach far an do nochd a sholas
مُحَجَّبَةٌ مِنْ هَاشِمٍ وَمُحَمَّدٍ
عَلَيْهِ صَلَاةُ اللّهْ دَأْبًا وَسَرْمَدَا
Baintighearna fo bhrat bho shliochd Hasim is Mhuhammmaid,
air am bi beannachdan Dhé, gun sgur is gu siorraidh
فَلَا تَعْذُلُونِي فِي الْمَلِيحَةِ وَاعْذُرُوا
فَقَلْبِي بِهَا يُمْسِي عَلَيْهَا كَمَا غَدَا
Mar sin na coireraich mi mun té bhòidhich, ach thoir maitheanas dhomh,
oir tha mo chridhe aice san fheasgar mar a tha e sa mhadainn
فَيَا أَيُّهَا الْعُذَّالُ رِفْقًا وَرَحْمَةً
بِصَبٍّ كَئِيبٍ عَيْشُهُ قَدْ تَنَكَّدَا
O sibhse a dh'fhaicinn coire, seallaibh le caomhalachd is truas,
air leannan cràiteach aig a bheil beatha air fàs truagh
وَلَا تَتَوَهَّمْ ظَبْيَةَ الْحَيِّ أَنَّنِي
صَبَوتُ مَعَاذَ اللّهْ وَالْحَادِ قَدْ حَدَا
Is na smaoinich, a agh an t-sluaigh, gun do thuit mi
ann an amaideachd, nar leigeadh Dia, fhad 's a sheinn an dràibhear-chāmhal a rann
وَسَاقَ نِيَاقَ الْشَّوْقِ يَقْصِدُ مَعْهَدًا
بِهِ نَزَلَ الْأَقْوَامُ فِي رَوْضَةِ الْنَّدَى
A' stiùireadh chāmhal na h-iarrtais, a' triall gu naomh-làrach,
far an do thuinich na daoine ann an gàradh an driùchd
بِعَِيْدِيدَ حَيَّ اللّهُ عَيْدِيْدَ كُلَّهُ
بِسَارِيَةٍ مَهْمَا شَرَى الْبَرْقُ أَرْ عَدَا
Aig ʿAydīd, gun gléidh Dia ʿAydīd gu lèir,
le neul-uisge a' dol seachad, nuair a lofgas an dealanach no a dhuinnicheas an tairneanach
وَجَازَ الْرِّيَاضَ الْخُضْرَ مِنْ وَادِي الْنَّقَا
بِزَنْبَلَ مِنْ بَشَّارْ مَا قُمَرِيٌ شَدَا
Gun deach e thairis air lòn uaine Wadi al-Naqa,
gu Zanbal is Bashar, fhad 's a sheinneas an calman-tùchain
وَعَمَّ الْفُرَيْطَ الْنُّورُ مَعْ أَهْلِ بَكْدَرٍ
هَوَاطِلُ غُفْرَانٍ مَعَ الْأَمْنِ مِنْ رَدَى
Is gun cuairtich solas al-Furayt is muinntir Bhakdar,
le frasan mathanais is sàbhailteachd bhon sgrios
فَكَمْ ضَمْنَ هَاتِيكَ الْمَقَابِرِ عَارِفٌ
وَحَبْرٌ بِهِ فِي ظُلْمَةِ الْجَهْلِ يُهْتَدَى
Oir cia mheud eòlaiche spioradail a tha sna h-adhlaicean ud?
Is cia mheud sgoilear mòr, tro am faighear iùl ann an dorchadas an aineolais?
بِعَيْدِيدَ عَادَتْ كُلُّ عِيدٍ أَنِيسَةٍ
مَعَ الْجِيرةِ الْغَادِينَ مِن مَعْشَرِ الْهُدَى
Ann an ‘Aydid, tha gach fèis air fàs na h-adhbhar dlùths,
leis na nàbaidhean a bhios a' triall an sin, muinntir an fhìor iùil
أَئِمَّةِ دِينِ اللَّهِ يَدْعُونَ خَلْقَهُ
إِلَى بَابِهِ طُوبَى لِمَنْ سَمِعَ الْنِّدَا
Imaman creideamh Dhé, a' gairm a chruthachaidh,
gu a dhoras; is beannaichte an t-ìon a chluinneas an gairm sin!
وَسَارَ إِلَى الْرَّبِّ الْعَظِيمِ مُبَادِراً
لِطَاعَتِهِ يَرْجُو الْنَّعِيمَ الْمُخَلَّدَا
Is dèan cabhag a dh'ionnsaigh an Tighearna Ghlòirmhor,
na ùmhlachd, a' sireadh aoibhneas siorraidh
وَيَخْشَى عَذَابَ اللّهْ فِي نَارِهِ الَّتِي
يُخَلَّدُ فِيهَا مَنْ طَغَى وَتَمَرَّدَا
A' gabhail eagal ro pheanas Dhé na theine,
far am bi an fheadhainn a bha an-iochdmhor is ceannairceach a' fuireach gu bràth
وَلَمْ يَتَّبِعْ خَيْرَ الْأَنَامِ مُحَمَّداً
نَبِيَّ الْهُدَى بَحْرَ الْنَّدَى مُجْلِيَ الْصَّدَا
Iadsan nach do lean am fear as fheàrr de chinne-daonna, Muhammad,
Fhàidh an Iùil, Cuan na Fialaidheachd, Am fear a sguabas air falbh a' mheirg
عَلَيْهِ صَلَاةُ اللّهِ ثُمَّ سَلَامُهُ
صَلَاةً وَتَسْلِيمًا إِلَى آخِرِ الْمَدَى
Airsan bi beannachdan Dhé, agus an uairsin a shìth,
Beannachd is Sìth gu deireadh ùine