لَئِنْ عَزَّنِي لُقْيَا النَّبِيِّ وَوِصَالُه
I May Not Be Able to Meet the Prophet
Gd
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
Allah, Allah — chan eil ann ach Allah; chan eil Dia ann ach Allah
Allah, Allah, Allah — chan eil ann ach Allah; chan eil Dia ann ach Allah
لَئِنْ عَزَّنِي لُقْيَا النَّبِيِّ وَوِصَالُه
فَقَدْ دَامَ لِي تِذْكَارُهُ وَخَيَالُه
Ged nach urrainn dhomh an Fàidh a choinneachadh,
Mairidh a chuimhne is a dhealbh dhomh gu sìorraidh
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
Allah, Allah — chan eil ann ach Allah; chan eil Dia ann ach Allah
Allah, Allah, Allah — chan eil ann ach Allah; chan eil Dia ann ach Allah
وَإِنْ عَزَّنِي مَدْحٌ لَهُ وَثَنَاؤُه
فَقَدْ تَيَّمَانِي نُورُهُ وَجَمَالُه
Is ged nach urrainn dhomh a mholadh is urram a thoirt dha mar as iomchaidh,
Ghlac a sholas is a mhaise mo chridhe
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
Allah, Allah — chan eil ann ach Allah; chan eil Dia ann ach Allah
Allah, Allah, Allah — chan eil ann ach Allah; chan eil Dia ann ach Allah
شَغِفْتُ بِطَهَ الْهَاشِمِيِّ وَإِنَّنِي
سَبَانِي جَمَالُ الْمُصْطَفَى وَجَلَالُه
Tha gaol air Taha an t-Haishimeach gam ithe, is gu deimhinn,
Ghlac maise is glòir an fhir Thaghte mo chridhe
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
Allah, Allah — chan eil ann ach Allah; chan eil Dia ann ach Allah
Allah, Allah, Allah — chan eil ann ach Allah; chan eil Dia ann ach Allah
وَقَدْ رَفَعَ الْمَوْلَى الْعَلِيُّ جَلَّ ذِكْرُه
وَقَدْ زَيَّنَ الْإِنْسَانَ خَلْقًا مِثَالُه
Thog an Tighearna Àrd e, glòir dha ainm, gu h-àrd,
Is sgeadaich e an cinneadh-daonna le cruthachadh a rèir a choileantachd
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
Allah, Allah — chan eil ann ach Allah; chan eil Dia ann ach Allah
Allah, Allah, Allah — chan eil ann ach Allah; chan eil Dia ann ach Allah
وَقَدْ سَطَرَ الرَّحْمَنُ فِي الْعَرْشِ ذِكْرَه
أَبُو بَشَرٍ مَنْ ذَا أَتَاهُ نَوَالُه
Sgrìobh am Fear as Tròcaireach ainm air an righ-chathair;
Is fhuair athair a’ chinneadh-daonna a ghràs tro sin
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
Allah, Allah — chan eil ann ach Allah; chan eil Dia ann ach Allah
Allah, Allah, Allah — chan eil ann ach Allah; chan eil Dia ann ach Allah
بِكُلِّ أَذَانٍ ذِكْرُهُ وَثَنَاؤُه
وَفِي الذِّكْرِ مَدْحُ الْمُصْطَفَى وَكَمَالُه
Anns gach gairm gu ùrnaigh tha iomradh air is moladh,
Is anns an Qur’an, lorgar moladh is coileantachd an fhir Thaghte
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
Allah, Allah — chan eil ann ach Allah; chan eil Dia ann ach Allah
Allah, Allah, Allah — chan eil ann ach Allah; chan eil Dia ann ach Allah
وَمِنْ قَبْلُ فِي التَّوْرَاةِ ذِكْرُ مُحَمَّدٍ
وَإِنْجِيلُ عِيسَى فِيهِ بَانَ خِصَالُه
Fad às an t-seann aimsir, anns an Torah, bha iomradh air Muhammad,
Is ann an Soisgeul Ìosa, nochd a bhuadhan uasal gu soilleir
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
Allah, Allah — chan eil ann ach Allah; chan eil Dia ann ach Allah
Allah, Allah, Allah — chan eil ann ach Allah; chan eil Dia ann ach Allah
تَمَنَّى كَلِيمُ اللهِ لَوْ كَانَ وَاحِدًا
مِنْ أُمَّةِ خَيْرِ الْخَلْقِ ذَاكَ مَقَالُه
Mhiannaich Maois a bhith na bhall
Am measg nàisean a’ Chruthachaidh as Fheàrr, b’ e sin an athchuinge aige
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
Allah, Allah — chan eil ann ach Allah; chan eil Dia ann ach Allah
Allah, Allah, Allah — chan eil ann ach Allah; chan eil Dia ann ach Allah
وَإِنْ جَاءَ رُوحُ اللهِ عِيسَى فَإِنَّهُ
مِنْ أُمَّتِهِ تَحْكِي الْفِعَالَ فِعَالُه
Is nuair a thilleas Spiorad Dhè, Ìosa, bidh e
na bhall de a nàisean, ag ath-aithris ghnìomhan an Fhàidh
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
Allah, Allah — chan eil ann ach Allah; chan eil Dia ann ach Allah
Allah, Allah, Allah — chan eil ann ach Allah; chan eil Dia ann ach Allah
يُصَلِّي بِهِ الْمَهْدِيُّ يَا فَوْزَ أُمَّةٍ
يَؤُمُّهُمُ طَهَ وَعِيسَى وَآلُه
Bidh am Mahdi ga stiùireadh san ùrnaigh, abair nàisean!
Is iad na cinn-iùil aca Taha, Ìosa, is a theaghlach uasal
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
Allah, Allah — chan eil ann ach Allah; chan eil Dia ann ach Allah
Allah, Allah, Allah — chan eil ann ach Allah; chan eil Dia ann ach Allah
أُرَجِّي لِقَا الْمَهْدِيِّ عَوْنًا وَمُرْشِدًا
لَهُ كُلُّ وَقْتٍ مِنْ رِضَايَ مَجَالُه
Och, gum b’ urrainn dhomh am Mahdi a choinneachadh, mar neach-cuideachaidh is neach-treòrachaidh;
A h-uile uair, bidh a ghnìomhan a’ sàsachadh
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
Allah, Allah — chan eil ann ach Allah; chan eil Dia ann ach Allah
Allah, Allah, Allah — chan eil ann ach Allah; chan eil Dia ann ach Allah
فَتُمْسِي النَّصَارَى كَالْجَلِيدِ تَشَعْشَعَتْ
عَلَيْهِ ذُكَاءٌ كُلُّهُمْ ضَاقَ حَالُه
Bidh na Crìosdaidhean mar eigh air an do dheàrrs
a’ ghrian, is iad uile ann an cruaidh-àmhghar
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
Allah, Allah — chan eil ann ach Allah; chan eil Dia ann ach Allah
Allah, Allah, Allah — chan eil ann ach Allah; chan eil Dia ann ach Allah
فَيَا رَبِّ عَجِّلْ بِالنَّبِيِّ مُحَمَّدٍ
زَوَالَ عَذَابٍ آنَ مِنْكَ زَوَالُه
O Thighearna, thoir faochadh!, tro inbhe an Fhàidh Muhammad,
don fhulangas againn, nach urrainn ach Thusa a sgaoileadh
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
Allah, Allah — chan eil ann ach Allah; chan eil Dia ann ach Allah
Allah, Allah, Allah — chan eil ann ach Allah; chan eil Dia ann ach Allah
عَلَيْهِ صَلَاةُ اللهِ ثُمَّ سَلَامُهُ
يَكُونُ عَدُوِّي شِدَّ مِنْكَ وَبَالُه
Gum bi beannachdan Allah is a shìth air,
Tro sin, luathaich a’ phian air ar n-eascairdean
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
Allah, Allah — chan eil ann ach Allah; chan eil Dia ann ach Allah
Allah, Allah, Allah — chan eil ann ach Allah; chan eil Dia ann ach Allah
عَلَيْهِ صَلَاةُ اللهِ ثُمَّ سَلَامُهُ
يَكُونُ فِعَالُ الْعَبْدِ فِيكَ وَقَالُه
Gum bi beannachdan Allah is a shìth air,
Gun robh gnìomhan is briathran an t-seirbhisich seo dìreach Air do Shon-sa
اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
اللّٰهَ اللّٰهَ اللّٰهُ إِلَّا اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰه
Allah, Allah — chan eil ann ach Allah; chan eil Dia ann ach Allah
Allah, Allah, Allah — chan eil ann ach Allah; chan eil Dia ann ach Allah
عَلَيْهِ مَعَ الْآلِ الْكِرَامِ وَصَحْبِهِ
صَلَاةً بِهَا لُقْيَا النَّبِيِّ وَوِصَالُه
Airsan, còmhla ri teaghlach uasal an Fhàidh is a chompanaich,
gum bi beannachdan is sìth a neartaicheas ar ceangal ris an Fhàidh