صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
A Shíocháin, beannaigh an tIdirghabhálaí
Ga
Ga
صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
وَشَمْسِ الْأَنَامْ طَلْعَةِ لَيْلَى
A Fhoinse na Síochána, seol do bheannachtaí ar an Idirghabhálaí Mór,
grian an chine daonna, dealramh Layla
يَا سَاقِي الْعُشَّاقْ أَمْلَ الْكُؤُوسَا
مِنْ خَمْرِ الْأَذْوَاقْ يُحْيِي النُّفُوسَا
A dháilteoir na n-annsaí, líon na cupáin,
le fíon an bhlais, an té a athbheoann na hanama
حَضْرَةُ الْإطْلَاقْ أَبْدَتْ شُمُوسَا
مَحَتِ الرَّوَاقْ عَنْ وَجْهِ لَيْلَى
Ó Láithreacht na hÉigríche, d’éirigh grianraí,
ag scriosadh an imeachta ó aghaidh Layla
صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
وَشَمْسِ الْأَنَامْ طَلْعَةِ لَيْلَى
A Fhoinse na Síochána, seol do bheannachtaí ar an Idirghabhálaí Mór,
grian an chine daonna, dealramh Layla
مُبْتَغَى الْعُشَّاقْ حِينَ تَجَلَّى
فِي ذَاتِ الْخَلَّاقْ اَلْمَوْلَى جَلَّ
Mian na n-annsaí tráth an fhiosraithe,
i mBunús an Chruthaitheora, an Tiarna Ardcheannasach
مِنْ بَحْرِ الْإِطْلَاقْ حِينَ تَجَلَّى
بِكُلِّ رَوْنَقْ جَمَالُ لَيْلَى
Ó fharraige na hÉigríche nuair a d’fhoilsigh sí,
i n-uile ghlóir, áilleacht Layla
صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
وَشَمْسِ الْأَنَامْ طَلْعَةِ لَيْلَى
A Fhoinse na Síochána, seol do bheannachtaí ar an Idirghabhálaí Mór,
grian an chine daonna, dealramh Layla
صَاحَتِ الْأَطْيَارْ فَوْقَ الْمَنَابِرْ
وَفَاحَ الْأَزْهَارْ وَالرَّوْضُ عَاطِرْ
Ghlaoigh na héin os cionn na n-ardán,
scaoileadh cumhracht na mbláthanna, tá an cluain cumhra
رَنَّتِ الْأَوْتَارْ وَالْحِبُّ حَاضِرْ
غَنِّ يَا خَمَّارْ بِحُسْنِ لَيْلَى
Sheinn na téada agus an grá i láthair,
can, a fhíonmhaoir, faoi áilleacht Layla
صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
وَشَمْسِ الْأَنَامْ طَلْعَةِ لَيْلَى
A Fhoinse na Síochána, seol do bheannachtaí ar an Idirghabhálaí Mór,
grian an chine daonna, dealramh Layla
يَا عَيْنَ الْعُيُونْ ظَهَرْتَ جَهْرَا
بِجَمْعِ الْفُنُونْ كَأْسًا وَخَمْرَا
A Thobar na dTobar, d’fhoilsigh tú go follasach,
i ngach samhlú, mar chupán agus mar fhíon
زَالَتِ الشُّجُونْ طَابَتِ الْحَضْرَةْ
بِالسِّرِّ الْمَكْنُونْ مِنْ كَنْزِ لَيْلَى
D’imigh an brón, d’éirigh an Láithreacht binn,
tríd an rún folaithe ó thaisce Layla
صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
وَشَمْسِ الْأَنَامْ طَلْعَةِ لَيْلَى
A Fhoinse na Síochána, seol do bheannachtaí ar an Idirghabhálaí Mór,
grian an chine daonna, dealramh Layla
اِبْنُ يَلِّسْ هَامْ لَمَّا سُقِيَا
مِنْ خَمْرِ الْأَذْوَاقْ فَانِي بَاقِيَا
Bhí Ibn Yallas ar meisce nuair a dáileadh air,
ó fhíon an bhlais, ag dul in éag ach ag maireachtáil
عَلَيْكَ السَّلَامْ خَيْرَ الْبَرِيَّةْ
مَا سُقِيَ الْمُدَامْ فِي حَيِّ لَيْلى
Síocháin leat, a Scoth an Chruthaithe,
fad is a dháiltear an fíon i gcomharsanacht Layla