شَهْرُ الرَّبِيع وَافَانَا
The Month of Rabiʿ Is Upon Us
Ga
Ga
شَهْرُ الرَّبِيع وَافَانَا
أَقْبَلْ عَلَيْنَا وَهَنَّانَا
Tá mí an Rabi' tagtha chugainn
tháinig sí inár ngar is rinne lúcháireach sinn
بِهِ أَتَانَا رَسُولُ الله
لِلدِّينِ حَقًّا هَدَانَا
Leis a tháinig Teachtaire Allah
chun an chreidimh go fíor a threoraigh sé sinn
شَهْرٌ بِهِ جَاءَ الرَّسُولْ
الْهَاشِمِي بَابُ الْوُصُولْ
Mí inar tháinig an Teachtaire
an Háisimíteach, geata na neasachta
بِقُدُومِهِ نِلْنَا الْقَبُولْ
سُبْحَانَ مَنْ قَدْ أَعْطَانَا
Trína theacht fuaireamar glacadh
Glóir don Té a bhronn seo orainn
شَهْرٌ بِهِ نِلْنَا الْهُدَىٰ
وَبِهِ انْجَلَى عَنَّا الرَّدَى
Mí inar bhaineamar treoir amach
is tríd a d’imigh an scrios dínn
بِجَمَالِهِ لَمَّا بَدَى
مِنْ كُلِّ خَطْبٍ نَجَّانَا
Ina áilleacht ghléineach nuair a léiríodh é
ó gach cruachás d’fhuascail sé sinn
يَا رَبِّ صَلِّ يَا سَلَامْ
عَلَى النَّبِي مَاحِي الظَّلَامْ
A Thiarna, a Shíocháin, seol beannachtaí
ar an bhFáidh, scriosadóir an dorchadais
وَالْآلِ وَالصَّحْبِ الْكِرَامْ
مَا فِيْهِ شَادٍ غَنَّانَا
Is ar a mhuintir is a chompánaigh uaisle
fad is a bheidh amhránaí ag ceol a mholta