إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـر
Wy hawwe dy al-Kawthar jûn (O Muhammad ﷺ)
Fy
Fy
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Allah, de Almachtige Kening, hat sein:
Wy hawwe dy al-Kawthar jûn (O Muhammad ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Allah, de Almachtige Kening, hat sein:
Wy hawwe dy al-Kawthar jûn (O Muhammad ﷺ)
أَبْـشِـرْ وَاسْـعَـدْ يَـا مَـنْ تَـفْـرَح
بِـالْـهَـادِي وَاتْـلُ "أَلَـمْ نَـشْـرَحْ"
Wês bliid en lokkich, o ien dy't fiert
Yn de Gids (Muhammad ﷺ), en sis de fers: 'Hawwe Wy net dyn boarst útwreide?'
فِـي عِـزِّكَ لِـلْـمَـوْلَـى تَـمْـرَح
وَاقْـرَأْ قَـوْلَ الـلَّـهِ الأَكْـبَـر
Yn de ear fan dyn Hear, silst bliid wêze
Sis de wurden fan Allah de Grutste!
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Allah, de Almachtige Kening, hat sein:
Wy hawwe dy al-Kawthar jûn (O Muhammad ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Allah, de Almachtige Kening, hat sein:
Wy hawwe dy al-Kawthar jûn (O Muhammad ﷺ)
مَـا مِـثْـلُ لِـلْـهَـادِي أَحْـمَـد
فَـاتْـبَـعْ قَـوْلَ الـهَـادِي تُـحْـمَـد
Gjinien is as de Gids, Ahmad ﷺ
Folje de wurden fan de Gids — do silst priizge en ferhege wurde
مَـنْ يَـتْـبَـعْ ذَا سَـعَـدٌ يَـسْـعَـد
وَاسْـمَـعْ قَـوْلَ الْـبَـارِي الأَطْـهَـر
Wa't him folget is lokkich en bringt lok
En harkje nei de wurden fan de Meast Ferhevene Skepper
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Allah, de Almachtige Kening, hat sein:
Wy hawwe dy al-Kawthar jûn (O Muhammad ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Allah, de Almachtige Kening, hat sein:
Wy hawwe dy al-Kawthar jûn (O Muhammad ﷺ)
بِـمَـوْلِـدِهِ نَـلْـنَـا الْـبُـشْـرَى
وَالْـعُـسْـرُ غَـدًا دَومًـا يُسْراً
Mei syn berte krigen wy goede nijs
Moarn sil muoite altyd maklik wêze
والْـمَـوْلَـى لَـنَـا يَـشْـرَحُ صَـدْرًا
فَـافْـرَحْ وَاسْـمَـعْ قَـوْلًا يُـذْكَـر
En ús Hear sil ús herten útwreidzje
Dus wês bliid, en harkje nei wurden dy't it wurdich binne te ûnthâlden
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Allah, de Almachtige Kening, hat sein:
Wy hawwe dy al-Kawthar jûn (O Muhammad ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Allah, de Almachtige Kening, hat sein:
Wy hawwe dy al-Kawthar jûn (O Muhammad ﷺ)
مَـنْ يَـفْـرَحْ بِـالْـهَـادِي يَـسْـعَـد
حَـقًّـا يَـرْقَـى يُـمْـسِـي أَمْـجَـد
Wa't bliid is yn de Gids (Muhammad ﷺ) sil echt lokkich wêze
Wierlik, hy sil ferhege en earbiedige wurde
وَالْـفَـضْـلُ لَـهُ أَضْـحَـى مَصْـعَـد
اسْـمَـعْ فَـضْـلَ الـلَّـهِ الأَكْـبَـر
Hy hat grutte deugd krigen
Harkje nei de grutte gunst fan Allah — Syn seinge wurden yn de Koran
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Allah, de Almachtige Kening, hat sein:
Wy hawwe dy al-Kawthar jûn (O Muhammad ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Allah, de Almachtige Kening, hat sein:
Wy hawwe dy al-Kawthar jûn (O Muhammad ﷺ)
لَـوْلَاكَ حَـقِـيـقَـةً مَـا كَـانَ
شَـيْءٌ مِـنْ مَـا خُـلِـقَ الْآنَ
As net foar dy, wier, soe neat bestean
Neat dat no makke is soe hjir wêze
وَلَـقَـدْ آتَـيْـنَـا لُـقْـمَـانَ
بِـكَ حِـكْـمَـتَـهُ فَـبِـهَـا يُـذْكَـر
Allah sei, 'Wy joegen Luqmān wiisheid...'
En O Muhammad ﷺ, troch dy en troch dy wiisheid wurdt Luqmān ûnthâlden
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Allah, de Almachtige Kening, hat sein:
Wy hawwe dy al-Kawthar jûn (O Muhammad ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Allah, de Almachtige Kening, hat sein:
Wy hawwe dy al-Kawthar jûn (O Muhammad ﷺ)
بِـعُـرُوجِـكَ شَـرَّفْـتَ الْـعَـرْشَ
وَسَـمِـعْـتَ حَـدِيـثًـا لَا يُـفْـشَـى
Do earre de Troan mei dyn opstiging
En hearde wurden dy't net dield wurde kinne
إِذْ يَـغْـشَـى الـسِّـدْرَةَ مَـا يَـغْـشَـى
مِـنْ بِـرٍّ أَوْ خَـيْـرٍ يُـذْكَـر
Doe't de Lote Beam yn mystearje bedutsen waard...
...mei segeningen en goedens dy't it wurdich binne te neamen
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Allah, de Almachtige Kening, hat sein:
Wy hawwe dy al-Kawthar jûn (O Muhammad ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Allah, de Almachtige Kening, hat sein:
Wy hawwe dy al-Kawthar jûn (O Muhammad ﷺ)
وَالْـكُـلُّ غَـدَا بِـكَ مَـسْـعُـودًا
وَالْـكُـلُّ غَـدَا بِـكَ مَـرْفُـودًا
Elkenien waard bliid fanwegen dy
Elkenien waard ferhege troch dy
وَلَـقَـدْ آتَـيْـنَـا دَاوُودَ
مُـلْـكًـا قَـدْ أَحْـدَقَ بِـالْـعَـسْـكَـر
Allah sei, 'Wy joegen Dāwūd in keninkryk...
machtich en goed bewarre troch legers.'
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Allah, de Almachtige Kening, hat sein:
Wy hawwe dy al-Kawthar jûn (O Muhammad ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Allah, de Almachtige Kening, hat sein:
Wy hawwe dy al-Kawthar jûn (O Muhammad ﷺ)
بِـكَ مُـلْـكُ الْـمَـوْلَـى قَـدْ فَـاقَ
وَازْدَادَ الـرُّسُـلُ إِشْـرَاقًـا
Troch dy hat Allah de gloarje fan Syn hearskippij iepenbiere
En troch Syn wil waarden de profeten ferhege yn ljocht
وَأَخَـذْنَـا مِـنْـهُـمْ مِـيـثَـاقًـا
إِنْ جِـئْـتَ إِلَـيْـهِـمْ أَنْ تُـنْـصَـر
En Allah sei: 'Wy namen in solemne ferbûn fan harren—
Dat as do, O Muhammad ﷺ, nei harren stjoerd waard, soene se dy wis stypje.'