فِيَّ حُبٌّ فِيَّ وَجدٌ واشتياقٌ لا يُحَدُّ
يا رَسولَ اللهِ قَلبِي لم يَزَلْ بِاسْمِكَ يَشْدُو
Yn my is brânende leafde, yn my is in langstme sûnder grinzen
O Boadskipper fan Allah! Myn hert hat nea ophâlden dyn namme te sjongen
أَنتَ لِلعَالَمِ رَحْمة جِئتَ تَمْحُو كُلَّ ظُلمَة
نَحْنُ يا خَيْرَ رَسولٍ بِكَ صِرْناَ خَيرَ أُمّة
Do bist genede foar de wrâlden, stjoerd om eltse tsjusternis te ferdylgjen,
O Bêste fan Boadskippers! Troch dy waarden wy de Bêste Mienskip
فِيَّ حُبٌّ فِيَّ وَجدٌ واشتياقٌ لا يُحَدُّ
يا رَسولَ اللهِ قَلبِي لم يَزَلْ بِاسْمِكَ يَشْدُو
Yn my is brânende leafde, yn my is in langstme sûnder grinzen
O Boadskipper fan Allah! Myn hert hat nea ophâlden dyn namme te sjongen
حُبُّكَ السَاكِنُ فِيَّ لَمْ يَزَلْ يَهْمِي عَلَيَّ
بَهْجَةً فِي الرُّوحِ فَاضَتْ وَسَلاماً اَبَدِيَّ
Dyn Leafde hat him yn my fêstige, it bliuwt sêft oer my jitte
Ferheuging en Ivige Frede hat myn siel folbrocht!
فِيَّ حُبٌّ فِيَّ وَجدٌ واشتياقٌ لا يُحَدُّ
يا رَسولَ اللهِ قَلبِي لم يَزَلْ بِاسْمِكَ يَشْدُو
Yn my is brânende leafde, yn my is in langstme sûnder grinzen
O Boadskipper fan Allah! Myn hert hat nea ophâlden dyn namme te sjongen
صَلِ يَا رَبِّ عَلَيْهِ وَاسْقِنَا مِنْ رَاحَتَيهِ
ذَابَتِ الرُّوحُ وَتَاقَت وَبَكَتْ شَوقًا إِلَيْهِ
Stjoer Seingen Oan Him O Myn Master, jou ús te drinken út Syn Seine Hannen
De Siel smelt en bekeart, en gûlt yn langstme nei Him!
فِيَّ حُبٌّ فِيَّ وَجدٌ واشتياقٌ لا يُحَدُّ
يا رَسولَ اللهِ قَلبِي لم يَزَلْ بِاسْمِكَ يَشْدُو
Yn my is brânende leafde, yn my is in langstme sûnder grinzen
O Boadskipper fan Allah! Myn hert hat nea ophâlden dyn namme te sjongen
مُذ دَعَا بِالنُّورِ دَاعٍ رَدَّدَتْ كُلُّ البِقَاعِ
طَلَعَ البَدْرُ عَلَيْنَا مِنْ ثَنِيَّاتِ الوَدَاعِ
Sûnt de Roepende rôp mei syn Seine Ljocht, antwurde elk stikje lân
De Ljochte folsleine moanne is opkommen oer ús út it seine Delling fan Wadaa