يَا خَلِقَا الْأَكْوَانْ بِا لْلُّطْفِ عَامِلْنِي
O Skepper fan de universums, behannelje my mei Jo goedertierens.
Fy
يَا خَلِقَا الْأَكْوَانْ
بِا لْلُّطْفِ عَامِلْنِي
O Skepper fan it hielal
behannelje my mei Jo genede
مَا لِيْ عَمَلْ يُرْضِيْكْ
أَنْتَ الْغَنِيْ عَنِّي
Ik haw gjin wurk dat Jo behaacht
en Jo binne ûnôfhinklik fan my
يَا وَاهِبَ الْإِحْسَانْ
تَقْوَاكَ أَلْهِمْنِي
O Skenker fan alle goedens
besielje my mei Jo godsfrees
قَدْ خَابَ الَّذِيْ يَعْصِيْكْ
سُبْحَانَكَ ارْحَمْنِي
Ferlern is hy dy't Jo misseit
Gloarje oan Jo, haw meilijen mei my
يَا خَلِقَا الْأَكْوَانْ
بِا لْلُّطْفِ عَامِلْنِي
O Skepper fan it hielal
behannelje my mei Jo genede
مَا لِيْ عَمَلْ يُرْضِيْكْ
أَنْتَ الْغَنِيْ عَنِّي
Ik haw gjin wurk dat Jo behaacht
en Jo binne ûnôfhinklik fan my
بِمَنْ حَوَى الأَنْوَارْ
وَالْفَضْلَ وَالأَسْرَارْ
Troch him dy't alle ljochten omfiemet
de deugd en de geheimenissen
أَحْمَدْ ضِيَا الأَبْصَارْ
مَنْ مَدْحُهُ فَنِِّي
Ahmad, it ljocht fan ús eagen
waans lofspraak myn keunst is
يَا خَلِقَا الْأَكْوَانْ
بِا لْلُّطْفِ عَامِلْنِي
O Skepper fan it hielal
behannelje my mei Jo genede
مَا لِيْ عَمَلْ يُرْضِيْكْ
أَنْتَ الْغَنِيْ عَنِّي
Ik haw gjin wurk dat Jo behaacht
en Jo binne ûnôfhinklik fan my
يَا رَبُّ يَا رَحْمَنُ
صَلِّ يَا ذَا المَنِّ
O Heare, O Barmhertige
stjoer Jo segen, O Skenker fan geunsten
عَالْرُّوحِ فِي الأَبْدَانْ
وَالْنُّورِ فِي العَيْنِ
Op de siel yn de lichems
en it ljocht yn de eagen
يَا خَلِقَا الْأَكْوَانْ
بِا لْلُّطْفِ عَامِلْنِي
O Skepper fan it hielal
behannelje my mei Jo genede
مَا لِيْ عَمَلْ يُرْضِيْكْ
أَنْتَ الْغَنِيْ عَنِّي
Ik haw gjin wurk dat Jo behaacht
en Jo binne ûnôfhinklik fan my
مَا شَعْشَعَتْ أَنْوَارْ
مِنْ رَوْضَةِ الْمُخْتَارْ
Sa lang as de ljochten strielje
út de tún fan de Utkarde
وَغَرَّدَتْ أَطْيَارْ
تَشْدُو عَلَى الغُصْنِ
En sa lang as de fûgels fluiten
sjongend op de tûken