خُذْ مَا صَفَا وَدَعِ الْكَدَر
Nim wat helder is en lit it drabbige
Fy
Fy
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
O ús Heare, o ús Heare,
help ús troch de neite fan de Utkarde
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
En haw begrutsjen, o Allah, mei ús swakte,
troch de Utkarde, de bêste fan 'e minskheid
خُذْ مَا صَفَا وَدَعِ الْكَدَرْ
وَكِلِ الْأُمُورَ إلى الْقَدَرْ
Nim wat suver is en lit it troebele gean
en fertrou alle saken ta oan it Godlik Beslút
مَهْمَا غُلِبْتَ كَمَا أَمَرْ
هَادِي الْوَرَى خَيْرُ الْبَشَرْ
Wannear't jo ek oerweldige wurde, doch sa't hy gebied hat
de Gids fan 'e skepping, de Bêste fan 'e minsken
إِنَّ الْأُمُورَ جَرَى بِهَا
قَلَمٌ عَلَى الْلَّوْحِ الْأَغَرْ
Want alle saken binne al fêstlein,
troch in penne op de strieljende Tafel
فِي سَابِقِ الْعِلْمِ الْقَدِيمْ
مِنْ قَبْلِ إِيجَادِ الْصُّوَرْ
Yn de foar-ivige kennis,
lang foar it skeppen fan de foarmen
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
O ús Heare, o ús Heare,
help ús troch de neite fan de Utkarde
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
En haw begrutsjen, o Allah, mei ús swakte,
troch de Utkarde, de bêste fan 'e minskheid
وَدَعِ الْهُمُومَ فَإِنَّهَا
يَا صَاحِبِي مَحْضُ الْضَّرَرْ
Smyt jo soargen fuort, want hja binne,
o myn freon, neat oars as loutere skea
وَاغْنَمْ زَمَانَكَ وَاسْتَرِحْ
مِنْ لَوْ وَلِمْ تَلْقَ الْظَّفَرْ
Pak jo tiid en fyn jo rêst,
fan "as" en "wêrom," en jo sille súkses fine
وَارْجِعْ إِلَى اللَّهِ إِذَا
مَالَحَّ خَطْبٌ أَوْ عَصَرْ
En kear werom nei Allah wannear't,
in tsjinslach drukt of jo benaut
وَإِذَا بُلِيتَ بِمِحْنَةٍ
فَاصْبِرْ لَهَا فِيمَنْ صَبَرْ
En as jo hifke wurde mei in besproeving,
ferdraach it dan mei geduld, ûnder de geduldigen
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
O ús Heare, o ús Heare,
help ús troch de neite fan de Utkarde
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
En haw begrutsjen, o Allah, mei ús swakte,
troch de Utkarde, de bêste fan 'e minskheid
مِنْ كُلِّ بَرٍّ مُوقِنٍ
مُتَوَقِّرٍ عِنْدَ الْغِيَرْ
Wês ien fan de sielen dy't wis en rjochtfeardich binne,
dy't weardich bliuwe by de wikselingen fan it lot
وَإِذَا خُصِصْتَ بِنِعْمَةٍ
فَاشْكُرْ مَعَ مَنْ قَدْ شَكَرْ
En as jo begunstige wurde mei in segen,
tankje dan, tegearre mei dyjingen dy't tanke hawwe
لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينْ
تُعْطَ الْمَزِيدَ كَمَا ذَكَرْ
Oan Allah, de Heare fan de Wrâlden,
en jo sille mear krije, sa't Hy tasein hat
وَاعْمَلْ لِنَفْسِكَ صَالِحًا
تَنْجُو بِهِ مِنْ كُلِّ شَرْ
En doch goede dieden foar jousels,
sadat jo rêden wurde fan elk kwea
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
O ús Heare, o ús Heare,
help ús troch de neite fan de Utkarde
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
En haw begrutsjen, o Allah, mei ús swakte,
troch de Utkarde, de bêste fan 'e minskheid
وَتَفُوزُ بِالْحُسْنَى وَبِالْــــ
ــــجَنَّاتِ دَارِ الْمُسْتَقَرْ
En jo sille oerwinne mei it heechste goede en mei,
de Tunen, it Ferbliuw fan Bestindigens
دَارِ الْبَقَا دَارِ الْنَّعِيمْ
دَارِ الْكَرَامَةِ وَالْنَّظَرْ
It Hûs fan de Iwigheid, it Hûs fan de Saligens,
it Hûs fan de Ear en it Sjen
وَأَعِدَّ زَادَكَ لِلْمَعَادْ
مِنْ قَبْلِ يَفْجَاكَ الْحَذَرْ
Bereid jo foarrie foar op de Weromkomst,
foardat it ûntkombere jo oerfalet
فَالْمَوْتُ آتٍ عَنْ قَرِيبْ
وَلَعَلَّ يَوْمَكَ قَدْ حَضَرْ
Want de dea komt mei gauwens,
en faaks is jo fêststelde dei al kommen
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
O ús Heare, o ús Heare,
help ús troch de neite fan de Utkarde
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
En haw begrutsjen, o Allah, mei ús swakte,
troch de Utkarde, de bêste fan 'e minskheid
يَا رَبُّ أَنْتَ الْمُبْتَغَى
وَالْمُرْتَجَى وَالْمُدَّخَرْ
O Heare, Jo binne de Iene dy't socht wurdt,
de Iene op wa't hope wurdt, en de Iene dy't koestere wurdt
يَا رَبَّنَا فَاسْتُرْ وَسَا
مِحْ أَنْتَ أَكْرَمُ مَنْ سَتَرْ
O ús Heare, bedek ús flaters en ferjou,
want Jo binne de meast edelmoedige fan dyjingen dy't bedekke
يَا رَبَّنَا وَانْظُرْ إِلَيـْــــ
ـــنَا أَنْتَ أَحْسَنُ مَنْ نَظَرْ
O ús Heare, sjoch op ús mei genade,
want Jo binne de Bêste fan dyjingen dy't sjogge
يَا رَبَّنَا وَاخْتِمْ لَنَا
بِالْخَيْرِ إِنْ حَانَ الْسَّفَرْ
O ús Heare, skink ús in moai beslút,
as de tiid foar ús lêste reis komt
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
O ús Heare, o ús Heare,
help ús troch de neite fan de Utkarde
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
En haw begrutsjen, o Allah, mei ús swakte,
troch de Utkarde, de bêste fan 'e minskheid
ثُمَّ الصَّلَاةُ عَلَى الرَّسُولْ
خَيْرِ الْبَرِيَّةِ مِنْ مُضَرْ
Dat de gebeden dan op de Boade wêze meie,
de bêste fan 'e skepping fan de stam fan Mudar
خَتْمِ الْنَّبِيِّينَ الْكِرَامْ
نِعْمَ الْمَصَابِيحُ الْغُرَرْ
It Segel fan de foarname Profeten,
de treflikste fan de strieljende lampen
وَآلِهِ وَاصْحَابِهِ
وَالتَّابِعِينَ عَلَى الْأَثَرْ
En op syn famylje en syn maten,
en de folgelingen dy't yn harren fuotstappen geane
مَا هَبَّتِ الـــنَّسَمَاتُ بِالْــــ
ــــعَرْفِ الْمُعَنْبَرِ في الْسَّحَرْ
Sa lang as de wynpûstjes waaie
mei de geur fan ambergriis by de dage
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
O ús Heare, o ús Heare,
help ús troch de neite fan de Utkarde
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
En haw begrutsjen, o Allah, mei ús swakte,
troch de Utkarde, de bêste fan 'e minskheid
أَوْ غَرَّدَتْ وُرْقُ الْحِمَى
فَوْقَ الْغُصُونِ مِنَ الْشَّجَرْ
Of sa lang as de dowen fan it hillichdom koere,
op de tûken fan de beammen