عَطْفَةً يَا جِيرَةَ ٱلْعَلَمِ
In blik fan gunst, o buorlju fan it Aadlik Hillichdom
Fy
عَطْفَةً يَا جِيرَةَ ٱلْعَلَمِ
يَا أُهَيْلَ ٱلْجُودِ وَٱلْكَرَمِ
In blik fanunst, o buorlju fan it hillich plak
O folk fan romtehert en nommele deugd
نَحْنُ جِيرَانٌ بِذَا ٱلْحَرَمِ
حَرَمِ ٱلْإِحْسَانِ وَٱلْحَسَنِ
Wy binne buorlju fan dit hillich hûs
It hillichdom fan treflikheid en fan it goede
نَحْنُ مِنْ قَوْمٍ بِهِ سَكَنُوا
وَبِهِ مِنْ خَوْفِهِمْ أَمِنُوا
Wy binne fan it folk dat dêre wenne
En dêr fan al har eangst befrijd waard
وَبِآيَاتِ ٱلْقُرَانِ عُنُوا
فَٱتَّئِدْ فِينَا أَخَا ٱلْوَهَنِ
Wy binne in folk dat de tekens fan de Koran bewarre
Harkje nei ús, o broer fan swakte
نَعْرِفُ الْبَطْحَا وَتَعْرِفُنَا
وَالصَّفَا وَالْبَيْتُ يَأْلَفُنَا
Wy kenne de Batha-delling en hja kent ús
Al-Safa en it Hillige Hûs binne ús eigen
وَلَنَا الْمُعْلَا وَخَيْفُ مِنَى
فَاعْلَمَنْ هَذَا وَكُنْ وَكُنِ
Ek de Mu'alla en al-Khaif yn Mina hearre ús ta
Wyt dit dan mei alle wissichheid
وَلَنَا خَيْرُ الْأَنَامِ أَبُ
وَعَلِيُّ الْمُرْتَضَى حَسَبُ
Foar ús is de bêste fan 't skeppen de foarfaar
En Ali al-Murtada is ús eale stamme
وَإِلَى السِّبْطَيْنِ نَنْتَسِبُ
نَسَبًا مَا فِيهِ مِنْ دَخَنِ
Oan de beide pakesizzers tankje wy ús komôf
In skaai frij fan alle smet of fersmoarging
كَمْ إِمَامٍ بَعْدَهُ خَلَفُوا
مِنْهُ سَادَاتٌ بِذَا عُرِفُوا
Hoefolle lieders binne der nei him kommen
Masters, dy't om dit ûnderskie ferneamd binne
وَبِهَذَا الْوَصْفِ قَدْ وُصِفُوا
مِنْ قَدِيمِ الدَّهْرِ وَالزَّمَنِ
En mei dizze wurden binne hja beskreaun
Fan it ferline ôf oant op dizze dei
مِثْلِ زَيْنِ الْعَابِدِينَ عَلِي
وَابْنِهِ الْبَاقِرِ خَيْرِ وَلِي
Sa as Ali Zayn al-Abidin
En syn soan al-Baqir, de bêste fan de hilligen
وَالْإِمَامِ الصَّادِقِ الْحَفِلِ
وَعَلِيٍّ ذِي الْعُلَا الْيَقِنِ
En de Imam al-Sadiq, ryk oan loflike deugden
En Ali, de besitter fan folsleine wissichheid
فَهُمُ الْقَوْمُ الَّذِينَ هُدُوْا
وَبِفَضْلِ اللهِ قَدْ سَعِدُوا
Hja binne it folk dat it rjochte paad krige
En troch de genede fan Allah hawwe hja lok fûn
وَلِغَيْرِ اللهِ مَا قَصَدُوا
وَمَعَ الْقُرْآنِ فِي قَرَنِ
Hja sochten neat oars as Allah allinne
En hja bleaune ûnôfskiedlik fan de Koran
أَهْلُ بَيْتِ الْمُصْطَفَى الطُّهْرِ
هُمْ أَمَانُ الْأَرْضِ فَادَّكِرِ
De suvere húshâlding fan de Utkarde Profeet
Hja binne de feiligens fan de ierde, tink dêrom
شُبِّهُوا بِالْأَنْجُمِ الزُّهْرِ
مِثْلَ مَا قَدْ جَاءَ فِي السُّنَنِ
Hja wurde ferlike mei strieljende stjerren
Krekt sa't it yn de oerleveringen skreaun stiet
وسَفِنٌ لِلنَّجَاةِ إِذَا
خِفْتَ مِنْ طُوفَانِ كُلِّ أَذَى
Hja binne skippen fan ferlossing
As jo bang binne foar de floed fan elk kwea
فَانْجُ فِيهَا لَا تَكُونُ كَذَا
وَاعْتَصِمْ بِاللهِ وَاسْتَعِنِ
Sjoch heil yn harren, kear dy net ôf
En hâld dy fêst oan Allah en freegje Syn help
رَبِّ فَانْفَعْنَا بِبَرْكَتِهِمْ
وَاهْدِنَا الحُسْنَى بِحُرْمَتِهِمْ
Myn Hear, biddigje ús troch harren segens
En lied ús nei it goede troch harren hillichheid
وَأَمِتْنَا فِي طَرِيقَتِهِمْ
وَمُعَافَاةٍ مِنَ الفِتَنِ
En lit ús stjerre op harren paad
Feilich en beskerme tsjin alle beproevingen
ثُمَّ لَا تَغْتَرَّ بِالنَّسَبِ
لَا وَلَا تَقْنَعْ بِــكَانَ أَبِي
Lit dy net misliede troch dyn ôfstamming
En wês net tefreden mei it sizzen "Myn heit wie"
وَاتَّبِعْ فِي الهَدْيِ خَيْرَ نَبِي
أَحْمَدَ الهَادِي إِلَى السُّنَنِ
Mar folgje yn de lieding de bêste fan de profeten
Ahmad, de gids nei it paad fan de tradysje
فَهُوَ خَتْمٌ لِلنَّبِيِّينَا
وَإِمَامٌ لِلْمُطِيعِينَا
Want Hy is de Segel fan de Profeten
En de lieder fan al it gehoarsume folk
وَلِساَنٌ لِلْمُجِيبِينَا
يَوْمَ نُودُوا خَيْرَ مُؤْتَمَنِ
De wurdfierder foar alle tsjinstfeinten
De bêste help op de dei fan it Oardiel
صَلَوَاتُ اللهِ ذِي الكَرَمِ
تَتَغَشَّى المُصْطَفَى العَلَمِ
Mei de segeningen fan Allah, de Besitter fan Genede
De Utkarde omslute, it grutte banier fan lieding
مَا سَرَى رَكْبٌ إِلَى الحَرَمِ
وَصَبَا صَبٌّ إِلَى سَكَنِ
Sa lang as karavanen nei it hillichdom reizgje
En leafhawwers langje nei harren thús
وَعَلَى آلِ النَّبِيِّ الكُرَمَا
وَعَلَى أَصْحَابِهِ العُلَمَا
En ek oer de eale húshâlding fan de Profeet
En oer syn freonen dy't ryk binne oan kennis
وَعَلَى أَتْبَاعِهِ الحُكَمَا
وَأُولِي الأَلْبَابِ وَالفِطَنِ
En oer syn wize folgelingen
En oer dyjingen mei ynsjoch en djip ferstân