يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O Heare, troch harren en harren foarfaar, ferhaastje ús oerwinning en de godlike ferlossing.
Fy
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O Heare, troch harren en harren stamfaar
ferhaast de oerwinning en de godlike ferlossing
عَجِّلْ بِالْسَّعْيِ لِنَحْوِهِمِ
تَلْقَ الْرِّضْوَانَ وَتَبْتَهِجِ
Ferhaast jo yn jo stribjen nei harren ta
jo sille it godlik wolbehagen fine en ferheuge wêze
هُمْ أَهْلُ الْبَيْتِ أَئِمَّتُنَا
فِي الْخُلْدِ لَهُمْ أَعْلَى الْدَّرَجِ
Hja binne it hûs fan de Profeet, ús lieders
yn de ivichheid besitte hja de heechste rangen
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O Heare, troch harren en harren stamfaar
ferhaast de oerwinning en de godlike ferlossing
سَلِّمْ تَسْلَمْ وَانْظُرْ عَجَبًا
تِلْكَ الْأَنْوَارُ مِنَ الْفَرَجِ
Jou jo oer en sjoch in wûnder
dy ljochten dy't út de ferlossing strale
وَاشْرَبْ وَاطْرَبْ وَانْشَقْ عَطِرًا
قَدْ فَاقَ شَذَاهُ عَلَى الْأَرَجِ
Drink, wees yn ferrukking, en snuof in geur op
waans parfum alle oare geuren oertreft
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O Heare, troch harren en harren stamfaar
ferhaast de oerwinning en de godlike ferlossing
قَوْمٌ سَادُوا فِي الْخُلْدِ عَلَى
أَهْلِ الْجَنَّاتِ أُولِي الْسُّرُجِ
In folk dat yn ivichheid hearske oer
de minsken fan de tunen, de masters fan de lampen
وَلَهُمْ جَاهٌ وَبِجَدِّهِمُ
يَنْجُو مَنْ زَارَ فَذَاكَ نُجِي
Hja besitte in hege steat, en troch harren stamfaar
wa't besiket wurdt rêden, sa wurdt hy ferlost
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O Heare, troch harren en harren stamfaar
ferhaast de oerwinning en de godlike ferlossing
أَبْشِرْ إِنْ جِئْتَ لِدَارِهِمُ
قَدْ فُزْتَ سَرِيعًا بِالْفَرَجِ
Ferheugje jo as jo by harren wenning komme
want jo hawwe fluch de ferlossing berikt
سَادُوا الْأَقْطَابَ لَهُمْ شَرَفٌ
يُضْوِي كَالْشَّمْسِ لَدَى الْمُهَجِ
Hja oertroffen de geastlike poalen; hja hawwe adel
strieljend as de sinne yn de sielen
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O Heare, troch harren en harren stamfaar
ferhaast de oerwinning en de godlike ferlossing
اِذْهَبْ بِالْلَّيْلِ لِرَوْضَتِهِمْ
أَقْدِمْ أَسْرِعْ بِالْحُبِّ وَجِي
Gean by nacht nei harren greide
kom nei foaren, haast jo mei leafde en kom oan
أَخْلِصْ لِلهِ بِزَوْرَتِهِمْ
أَخْلِصْ فِي الْسَّيْرِ بِلَا عِوَجِ
Wês oprjocht foar Allah yn it besykjen fan harren
wês oprjocht op de reis sûnder ôfwikings
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O Heare, troch harren en harren stamfaar
ferhaast de oerwinning en de godlike ferlossing
رَاقِبْ لِلْنَّفْسِ وَشَهْوَتِهَا
إِيَّاكَ تُصَاحِبُ لِلْهَمَجِ
Waakje oer de siel en har begearten
pas op foar it freonlik wêzen mei de ûnbeskaven
اِعْرِفْ قَدْرَ الْأَحْبَابِ وَكُنْ
عِنْدَ الْأَحْبَابِ أُولِي الْدَّرَجِ
Ken de wearde fan de leafsten en wês
by de leafsten fan hege rangen
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O Heare, troch harren en harren stamfaar
ferhaast de oerwinning en de godlike ferlossing
وَاسْمَعْ مِنْهُمْ مَا تَسْمَعُهُ
إِنْ كُنْتَ سَمِيعًا وَابْتَهِجِ
En harkje nei wat jo fan harren hearre
as jo wier opmerklik binne, en ferheugje jo
فَهُنَاكَ لِرُوحِكَ أَسْرَارٌ
تَخْفَى الْأَسْرَارُ عَلَى السَّمِجِ
Want dêr binne geheimen foar jo geast
geheimen ferburgen foar de ûnbidigen
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O Heare, troch harren en harren stamfaar
ferhaast de oerwinning en de godlike ferlossing
وَلِأَهْلِ الْحُبِّ مُعَتَّقَةً
كَأْسُ الْأَسْرَارِ بِلَا وَهَجِ
En foar it folk fan de leafde is in âlde wyn
de beker fan geheimen sûnder baarnende hitte
فَاشْرَبْ مَا دُمْتَ مُحِبَّهُمُ
كَأْسًا تَنْهَاكَ عَنِ الْعِوَجِ
Sa drink, sa lang as jo harren leafhawwe
in beker dy't jo foar ôfwikings bewarret
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O Heare, troch harren en harren stamfaar
ferhaast de oerwinning en de godlike ferlossing
لا تَسْمَعْ قَوْلَ مُكَدِّرِهَا
أَعْدَى الأَعْدَاءِ الْمُعْتَلِجِ
وَاسْمَعْ أَقْوَالَ مُحِبِّهِمِ
كَالْشَّهْدِ بِهِ أَقْوَى الْحُجَجِ
En harkje nei de wurden fan harren leafhawwer
as hunich, dy't de sterkste bewizen befettet
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O Heare, troch harren en harren stamfaar
ferhaast de oerwinning en de godlike ferlossing
وَدَعِ الْإِنْكَارَ لِمُنْكِرِهِ
عَبْدٌ مَحْرُومٌ فِي لُجَجِ
Lit it ûntkennen oan de ûntkenner
in berôve tsjinner yn de djipten fan ferwarring
لَوْ شَاهَدَ نُورَ أَحِبَّتِنَا
مَا أَنْكَرَ إِنْكَارَ الْلَّجَجِ
Hie hy it ljocht fan ús leafsten sjoen
hy soe net mei sokke koppichheid ûntkend hawwe
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O Heare, troch harren en harren stamfaar
ferhaast de oerwinning en de godlike ferlossing
مَا قَالَ مَقَالَةَ ذِي جَهْلٍ
مَا قَالَ مَقَالَةَ ذِي عِوَجٍ
Hy soe net it wurd fan de ûnwittende sprutsen hawwe
noch it wurd fan de ôfwikende
وَصَلَاةُ اللهِ تَحِيَّتُهُ
لِلْهَادِي الْنَّاسَ إِلَى الْنَّهَجِ
Meie Allah syn segen en Syn groet wêze
op him dy't de minsken nei it paad liedt
يَا رَبِّ بِهِمْ وَبِجَدِّهِمِ
عَجِّلْ بِالْنَّصْرِ وَبِالْفَرَجِ
O Heare, troch harren en harren stamfaar
ferhaast de oerwinning en de godlike ferlossing
وَالْآلِ جَمِيعًا سَادَتِنَا
أَهْلِ الْتَّوْفِيقِ إِلَى الْبَلَجِ
En de hiele Famylje, ús masters
it folk fan de genede nei de dageraad ta
مَا (صَالِحُ) يَتْلُو أَمْدَاحًا
تَضْوِي لَيْلًا مِثْلَ الْسُّرُجِ
Sa lang as Salih loflieten sjongt
dy't nachts skine as lampen