هَلْ مِنْ مُغِيثٍ
Is der in rêder?
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
Us Heare, ús Master! Seine Mohammed, de Útkarde!
Us Heare, ús Master! Seine Mohammed, de Útkarde!
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى الْمُصْطَفَى
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
Us Heare, ús Master! Seine de Útkarde!
Us Heare, ús Master! Seine Mohammed, de Útkarde!
هَلْ مِنْ مُغِيثٍ لِي مِمَّا فِي النَّفْسِ مِنْ حُزْنٍ وَمِنْ أَسَى
قَدْ وَلَّى الْعُمْرُ فِي السَّعْيِ الْحَرَامِ فِي الصُّبْحِ وَفِي الْمَسَا
Is der immen dy't my rêde kin fan it fertriet en de spyt yn myn siel?
Myn libben is foarby, bestege oan ferbeane dingen fan moarns oant jûn.
فِي تَرْكِ الْأَوْلَى مَقْتُ الْمَوْلَى لِلْقَلْبِ الَّذِي قَسَى
لٰكِنَّ الْبَارِي لِلْمُنَادِي مَنَّ نُوراً فِي الْقَلْبِ رَسَا
It ferlitten fan wat rjocht is bringt de ûnfrede fan de Hear oer it hurde hert,
mar de Skepper seint de bidder mei in ljocht yn 'e siel!
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
Us Heare, ús Master! Seine Mohammed, de Útkarde!
Us Heare, ús Master! Seine Mohammed, de Útkarde!
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى الْمُصْطَفَى
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
Us Heare, ús Master! Seine de Útkarde!
Us Heare, ús Master! Seine Mohammed, de Útkarde!
يَا كَاشِحَ الْمُحِبِّ كَمْ تَلُومُنِي عَلَى هٰذَا الْغَرَامْ
وَالْعِشْقُ سِرُّ الْقَلْبِ لَا دَلِيلَ لَهُ إِلَّا الْمُسْتَهَامْ
O bespotter fan leafde, hoe kinsto my beskuldigje fan dizze brânende passy!
Mar leafde is it geheim fan it hert, syn iennichste bewiis is ferliefdens.
مَنْ ذَاقَ خَمْرَ الْعَاشِقِينَ ذَاقَ أَطْيَبَ الْمُدَامْ
هٰذَا صِرَاطِي مُسْتَقِيماً لَا يُنَالُ بِفَنِّ الْكَلَامْ
Wa't de wyn fan de leafhawwers priuwe hat, hat de swietste drank priuwe!
Sa is myn paad, rjocht en ûnútsprekber, en kin net berikt wurde mei de keunst fan wurden.
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
Us Heare, ús Master! Seine Mohammed, de Útkarde!
Us Heare, ús Master! Seine Mohammed, de Útkarde!
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى الْمُصْطَفَى
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
Us Heare, ús Master! Seine de Útkarde!
Us Heare, ús Master! Seine Mohammed, de Útkarde!
سَرَى فِي لَيْلَةِ الْإِسْرَاءِ ظَاهِراً بِعَالَمِ الْخَفَا
دَنَا مِنْ رَبِّ الْعَرْشِ حَتَّى نَالَ مِنْ عَطَايَاهُ الْأَوْفَى
Op de Nacht fan Isrā’ gie hy fysyk op, yn it ûnsichtbere ryk,
tichtby de Hear fan de Troan, en ûntfangend syn folsleinste jefte.
مَا زَاغَتْ عَيْنُ الْمُصْطَفَى فَكَانَتْ عَهْداً وَوَفَا
هٰذَا النَّبِي أَدْرِكْ بِهِ نَوَالاً وَمَنَازِلَ الصَّفَا
It each fan de Útkarde swalkte net; in ferbûn folbrocht.
Dit is de Profeet! Berik troch him genede en graden fan suverens!
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
Us Heare, ús Master! Seine Mohammed, de Útkarde!
Us Heare, ús Master! Seine Mohammed, de Útkarde!
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى الْمُصْطَفَى
يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى
Us Heare, ús Master! Seine de Útkarde!
Us Heare, ús Master! Seine Mohammed, de Útkarde!
شَفِيعِي عِنْدَ هَوْلِ الْحَشْرِ رَافِعاً لِرَايَةِ الْآمَالْ
تَرَى الْبَرَايَا غُبْراً شُعْثاً خَوْفُهُمْ مِنْ رُؤْيَةِ الْأَعْمَالْ
Myn bemiddeler op Oardielsdei, heech de flagge fan hope opheffend.
Sjoch alle minskdom yn stof en yn ûnordening, bang om har dieden ûnder eagen te sjen.
لَا غَوْثَ عِنْدَ ذَاكَ الْخَوْفِ حِينَ تَنْقَضِي الْآجَالْ
إِلَّا بِمَنْ عَلَيْهِ مَنَّ الْمَوْلَى بِالْقَبُولِ وَالْكَمَالْ
Der sil gjin rêding wêze fan dy eangst, as alle libbens ferbrûkt binne,
mar troch him dy't God seinde mei akseptaasje en folsleinens.