اَلْهِجْرَةُ رِحْلَةُ هَادِيْنَا
De Hidjra is de reis fan ús gids.
Fy
اَلْهِجْرَةُ رِحْلَةُ هَادِيْنَا
حَمَلَ الْإِسْلَامَ لَنَا دِيْنَا
De Hijra is de reis fan ús Gids
hy brocht de Islam foar ús as ús leauwe
فَسَلَامُ اللّٰهِ عَلَی الْهَادِيْ
وَالْكَوْنُ يُرَدِّدُ آمِيْنَا
Gods frede mei op de Gids wêze
wylst de hiele skepping "Amen" ropt
رَحَلَ الْصِّدِّيقُ عَنِ الْدَّارِ
فِی صَحْبَةِ خَيْرِ الْأَبْرَارِ
Al-Siddiq ferliet syn wenning
yn it selskip fan de bêste fan de rjochtfeardigen
صَلَوَاتُ اللّٓهِ تُبَارِکُهُ
مَلَأَ الْدُّنْيَا بِالْأَنْوَارِ
Meie Gods segeningen him earje
hy folle de wrâld mei strieljende ljochten
اَللّٰهُ تَكَفَّلَ يَحْمِيْهِ
وَعَلِيٌّ أَصْبَحَ يَفْدِيْهِ
Allah naam syn beskerming op Him
en Ali stie op om himsels foar him te offerjen
وَبِسِرِّ الْقَوْمِ الْأَشْرَارِ
بِنْتُ الْصِّدِّيْقِ تُوَافِيْهِ
Mei de geheimen fan it kweade folk
soe de dochter fan Al-Siddiq him moetsje
وَصَلَ الْمُخْتَارُ إِلَی طَيْبَةْ
وَ الْكُفْرُ تَرَاجَع فِی خَيْبَةْ
De Útkarde berikte Taybah
en it ûngeloof luts him yn nederlaach werom
وَ جُنُوْدُ اللّٰهِ تُحِيْطُ بِهِ
مِنْ نُوْرِ الْاِسْلَامِ الْهَيْبَة
De soldaten fan Allah omringje him
mei de majesteit fan it ljocht fan de Islam
بِالْرُّوْحِ سَنَحْمِی الْمُخْتَارا
وَ نُقَاتِلْ عَنْهُ الْكُفَّارا
Mei ús sielen sille wy de Útkarde beskermje
en tsjin de ûngelovigen sille wy foar him stride
عَهْدًا لِلّٰـهِ نُبَايِعُهُ
جُنْدًا لِلّٰـهِ وَ اَنْصَارا
In ferbûn mei Allah, wy swarre ús eed
as soldaten fan Allah en trouwe helpers