شَهْرُ الرَّبِيع وَافَانَا
The Month of Rabiʿ Is Upon Us
Fy
Fy
شَهْرُ الرَّبِيع وَافَانَا
أَقْبَلْ عَلَيْنَا وَهَنَّانَا
De moanne fan Rabi' is by ús kommen
hy is ús benei kommen en hat ús ferbliid
بِهِ أَتَانَا رَسُولُ الله
لِلدِّينِ حَقًّا هَدَانَا
Mei him kaam de Boade fan Allah
nei it leauwe hat er ús wierliken laat
شَهْرٌ بِهِ جَاءَ الرَّسُولْ
الْهَاشِمِي بَابُ الْوُصُولْ
In moanne wêryn de Boade kaam
de Hashemiet, de poarte nei de neite
بِقُدُومِهِ نِلْنَا الْقَبُولْ
سُبْحَانَ مَنْ قَدْ أَعْطَانَا
Troch syn komst krigen wy it wolbehagen
eare oan Him dy't ús dit skonken hat
شَهْرٌ بِهِ نِلْنَا الْهُدَىٰ
وَبِهِ انْجَلَى عَنَّا الرَّدَى
In moanne wêryn wy de liede fûnen
en wêrtroch it ferdjer fan ús wykt is
بِجَمَالِهِ لَمَّا بَدَى
مِنْ كُلِّ خَطْبٍ نَجَّانَا
Yn al syn strieljende skientme, doe't er ferskynde
hat er ús fan alle tsjinspoed ferlost
يَا رَبِّ صَلِّ يَا سَلَامْ
عَلَى النَّبِي مَاحِي الظَّلَامْ
O myn Hear, o Boarne fan Frede, stjoer segenings
oer de Profeet, de ferdrywer fan it tsjuster
وَالْآلِ وَالصَّحْبِ الْكِرَامْ
مَا فِيْهِ شَادٍ غَنَّانَا
En oer syn edel skaai en maten
sa lang as men dêryn sjongt en syn lof priizget