صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
Ô Source de Paix, répands Tes prières sur l’Intermédiaire
Fr
صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
وَشَمْسِ الْأَنَامْ طَلْعَةِ لَيْلَى
Ô Source de Paix, prie sur le Grand Intermédiaire
Soleil de la création et éclat de Layla
يَا سَاقِي الْعُشَّاقْ أَمْلَ الْكُؤُوسَا
مِنْ خَمْرِ الْأَذْوَاقْ يُحْيِي النُّفُوسَا
Ô Échanson des amants, remplis les coupes
De ce vin du goût qui ravive les âmes
حَضْرَةُ الْإطْلَاقْ أَبْدَتْ شُمُوسَا
مَحَتِ الرَّوَاقْ عَنْ وَجْهِ لَيْلَى
La Présence de l'Absolu a manifesté des soleils
Effaçant tout voile devant le visage de Layla
صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
وَشَمْسِ الْأَنَامْ طَلْعَةِ لَيْلَى
Ô Source de Paix, prie sur le Grand Intermédiaire
Soleil de la création et éclat de Layla
مُبْتَغَى الْعُشَّاقْ حِينَ تَجَلَّى
فِي ذَاتِ الْخَلَّاقْ اَلْمَوْلَى جَلَّ
L'objet du désir des amants au moment de l'épiphanie
En l'Essence du Créateur, le Maître Sublime
مِنْ بَحْرِ الْإِطْلَاقْ حِينَ تَجَلَّى
بِكُلِّ رَوْنَقْ جَمَالُ لَيْلَى
De l'océan de l'Absolu, lorsqu'elle se révéla
Par toute sa splendeur, la beauté de Layla
صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
وَشَمْسِ الْأَنَامْ طَلْعَةِ لَيْلَى
Ô Source de Paix, prie sur le Grand Intermédiaire
Soleil de la création et éclat de Layla
صَاحَتِ الْأَطْيَارْ فَوْقَ الْمَنَابِرْ
وَفَاحَ الْأَزْهَارْ وَالرَّوْضُ عَاطِرْ
Les oiseaux ont chanté du haut des chaires
Le parfum des fleurs s'est exhalé, le jardin est embaumé
رَنَّتِ الْأَوْتَارْ وَالْحِبُّ حَاضِرْ
غَنِّ يَا خَمَّارْ بِحُسْنِ لَيْلَى
Les cordes ont résonné alors que l'Aimé est présent
Chante, ô Échanson, la beauté de Layla
صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
وَشَمْسِ الْأَنَامْ طَلْعَةِ لَيْلَى
Ô Source de Paix, prie sur le Grand Intermédiaire
Soleil de la création et éclat de Layla
يَا عَيْنَ الْعُيُونْ ظَهَرْتَ جَهْرَا
بِجَمْعِ الْفُنُونْ كَأْسًا وَخَمْرَا
Ô Source des sources, Tu es apparue au grand jour
Par l'union des formes, en coupe et en vin
زَالَتِ الشُّجُونْ طَابَتِ الْحَضْرَةْ
بِالسِّرِّ الْمَكْنُونْ مِنْ كَنْزِ لَيْلَى
Les peines ont disparu, la Présence est devenue suave
Par le secret caché du trésor de Layla
صَلِّ يَا سَلَامْ عَلَى الْوَسِيلَةْ
وَشَمْسِ الْأَنَامْ طَلْعَةِ لَيْلَى
Ô Source de Paix, prie sur le Grand Intermédiaire
Soleil de la création et éclat de Layla
اِبْنُ يَلِّسْ هَامْ لَمَّا سُقِيَا
مِنْ خَمْرِ الْأَذْوَاقْ فَانِي بَاقِيَا
Ibn Yallas fut épris d'extase lorsqu'il fut abreuvé
Du vin du goût, s'éteignant pour mieux subsister
عَلَيْكَ السَّلَامْ خَيْرَ الْبَرِيَّةْ
مَا سُقِيَ الْمُدَامْ فِي حَيِّ لَيْلى
Sur toi soit la paix, Ô Meilleure des créatures
Tant que le vin sera servi dans la demeure de Layla