مَا لِلنِّيَاقِ إِذَا حَدَا جَمَّالُهَا
Qu’ont les chamelles quand leur chamelier entonne son chant ?
Fr
Fr
مَا لِلنِّيَاقِ إِذَا حَدَا جَمَّالُهَا
تَدَعُ الْعَنَاءَ وَلَا تَمَلُّ مَلَالَهَا
Qu'ont donc les chamelles quand leur conducteur entonne ses chants ?
Elles délaissent leur peine et ne connaissent point de lassitude
وَتَرَىٰ لَهَا فِي السَّيْرِ جِدًّا وَاضِحًا
شَوْقًا تَمُدُّ يَمِينَهَا وَشِمَالَهَا
Tu vois dans leur allure une résolution manifeste
Par désir ardent, elles se tendent vers la droite et vers la gauche
وَتَبَاشَرَتْ لَمَّا أَتَتْ بَدْرًا رَأَتْ
نُورَ النَّبِيِّ الْهَاشِمِيِّ بَدَا لَهَا
Elles se réjouirent en atteignant Badr, car elles virent
La lumière du Prophète hachémite poindre devant elles
غَنِّ لَهَا يَا سَعْدُ بِاسْمِ مُحَمَّدٍ
فَلَعَلَّهَا تُصْغِي لِمَنْ غَنَّىٰ لَهَا
Chante pour elles, ô Sa‘d, au nom de Muhammad
Peut-être prêteront-elles l'oreille à celui qui les chante