خُذْ مَا صَفَا وَدَعِ الْكَدَر
Prends ce qui est pur et laisse ce qui est trouble
Fr
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
Ô notre Seigneur, ô notre Seigneur,
secours-nous par la proximité de l’Élu
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
Et fais miséricorde, ô mon Dieu, à notre faiblesse,
par l’Élu, le meilleur des hommes
خُذْ مَا صَفَا وَدَعِ الْكَدَرْ
وَكِلِ الْأُمُورَ إلى الْقَدَرْ
Prends ce qui est pur et délaisse le trouble,
et confie toutes les affaires au Décret Divin
مَهْمَا غُلِبْتَ كَمَا أَمَرْ
هَادِي الْوَرَى خَيْرُ الْبَشَرْ
Quoi qu'il t'advienne, agis comme l'a ordonné
le guide de la création, le meilleur des hommes
إِنَّ الْأُمُورَ جَرَى بِهَا
قَلَمٌ عَلَى الْلَّوْحِ الْأَغَرْ
Certes, toutes les choses ont été tracées
par une plume sur la Tablette resplendissante
فِي سَابِقِ الْعِلْمِ الْقَدِيمْ
مِنْ قَبْلِ إِيجَادِ الْصُّوَرْ
Dans la prescience éternelle,
bien avant l’apparition des formes
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
Ô notre Seigneur, ô notre Seigneur,
secours-nous par la proximité de l’Élu
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
Et fais miséricorde, ô mon Dieu, à notre faiblesse,
par l’Élu, le meilleur des hommes
وَدَعِ الْهُمُومَ فَإِنَّهَا
يَا صَاحِبِي مَحْضُ الْضَّرَرْ
Délaisse les soucis, car ils ne sont,
ô mon ami, que pur préjudice
وَاغْنَمْ زَمَانَكَ وَاسْتَرِحْ
مِنْ لَوْ وَلِمْ تَلْقَ الْظَّفَرْ
Saisis ton temps et repose-toi
des « si » et des « pourquoi », et tu connaîtras le succès
وَارْجِعْ إِلَى اللَّهِ إِذَا
مَالَحَّ خَطْبٌ أَوْ عَصَرْ
Et retourne à Allah chaque fois
qu'un malheur t'oppresse ou t'assaille
وَإِذَا بُلِيتَ بِمِحْنَةٍ
فَاصْبِرْ لَهَا فِيمَنْ صَبَرْ
Et si tu es éprouvé par une affliction,
endure-la avec ceux qui se montrent patients
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
Ô notre Seigneur, ô notre Seigneur,
secours-nous par la proximité de l’Élu
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
Et fais miséricorde, ô mon Dieu, à notre faiblesse,
par l’Élu, le meilleur des hommes
مِنْ كُلِّ بَرٍّ مُوقِنٍ
مُتَوَقِّرٍ عِنْدَ الْغِيَرْ
Sois parmi toute âme pieuse et certaine,
demeurant digne face aux vicissitudes du sort
وَإِذَا خُصِصْتَ بِنِعْمَةٍ
فَاشْكُرْ مَعَ مَنْ قَدْ شَكَرْ
Et si tu es gratifié d'un bienfait,
rends grâce alors avec ceux qui remercient
لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينْ
تُعْطَ الْمَزِيدَ كَمَا ذَكَرْ
À Allah, le Seigneur des mondes,
Il t'accordera davantage, tel qu'Il l'a promis
وَاعْمَلْ لِنَفْسِكَ صَالِحًا
تَنْجُو بِهِ مِنْ كُلِّ شَرْ
Accomplis pour toi-même de bonnes œuvres,
afin d'être sauvé par elles de tout mal
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
Ô notre Seigneur, ô notre Seigneur,
secours-nous par la proximité de l’Élu
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
Et fais miséricorde, ô mon Dieu, à notre faiblesse,
par l’Élu, le meilleur des hommes
وَتَفُوزُ بِالْحُسْنَى وَبِالْــــ
ــــجَنَّاتِ دَارِ الْمُسْتَقَرْ
Et tu triompheras par la plus belle récompense et par
les Jardins, la demeure de la stabilité
دَارِ الْبَقَا دَارِ الْنَّعِيمْ
دَارِ الْكَرَامَةِ وَالْنَّظَرْ
La Demeure d'éternité, la Demeure des délices,
la Demeure de l'honneur et de la Vision
وَأَعِدَّ زَادَكَ لِلْمَعَادْ
مِنْ قَبْلِ يَفْجَاكَ الْحَذَرْ
Prépare tes provisions pour le Retour,
avant que ne te surprenne l’inéluctable
فَالْمَوْتُ آتٍ عَنْ قَرِيبْ
وَلَعَلَّ يَوْمَكَ قَدْ حَضَرْ
Car la mort approche à grands pas,
et peut-être que ton heure est déjà venue
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
Ô notre Seigneur, ô notre Seigneur,
secours-nous par la proximité de l’Élu
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
Et fais miséricorde, ô mon Dieu, à notre faiblesse,
par l’Élu, le meilleur des hommes
يَا رَبُّ أَنْتَ الْمُبْتَغَى
وَالْمُرْتَجَى وَالْمُدَّخَرْ
Ô Seigneur, Tu es le Seul recherché,
Celui espéré et le Trésor préservé
يَا رَبَّنَا فَاسْتُرْ وَسَا
مِحْ أَنْتَ أَكْرَمُ مَنْ سَتَرْ
Ô notre Seigneur, voile nos fautes et pardonne,
car Tu es le plus Généreux de ceux qui voilent
يَا رَبَّنَا وَانْظُرْ إِلَيـْــــ
ـــنَا أَنْتَ أَحْسَنُ مَنْ نَظَرْ
Ô notre Seigneur, regarde-nous avec clémence,
car Tu es le Meilleur de ceux qui regardent
يَا رَبَّنَا وَاخْتِمْ لَنَا
بِالْخَيْرِ إِنْ حَانَ الْسَّفَرْ
Ô notre Seigneur, accorde-nous une fin heureuse,
quand sonnera l’heure du grand départ
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
Ô notre Seigneur, ô notre Seigneur,
secours-nous par la proximité de l’Élu
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
Et fais miséricorde, ô mon Dieu, à notre faiblesse,
par l’Élu, le meilleur des hommes
ثُمَّ الصَّلَاةُ عَلَى الرَّسُولْ
خَيْرِ الْبَرِيَّةِ مِنْ مُضَرْ
Que la prière soit alors sur le Messager,
la meilleure des créatures de la tribu de Mudar
خَتْمِ الْنَّبِيِّينَ الْكِرَامْ
نِعْمَ الْمَصَابِيحُ الْغُرَرْ
Le Sceau des nobles Prophètes,
les plus excellents des flambeaux radieux
وَآلِهِ وَاصْحَابِهِ
وَالتَّابِعِينَ عَلَى الْأَثَرْ
Ainsi que sur sa famille et ses compagnons,
et les successeurs qui suivent leurs traces
مَا هَبَّتِ الـــنَّسَمَاتُ بِالْــــ
ــــعَرْفِ الْمُعَنْبَرِ في الْسَّحَرْ
Tant que souffleront les brises
chargées de l'effluve de l'ambre à l'aurore
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
Ô notre Seigneur, ô notre Seigneur,
secours-nous par la proximité de l’Élu
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
Et fais miséricorde, ô mon Dieu, à notre faiblesse,
par l’Élu, le meilleur des hommes
أَوْ غَرَّدَتْ وُرْقُ الْحِمَى
فَوْقَ الْغُصُونِ مِنَ الْشَّجَرْ
Ou que roucouleront les colombes du sanctuaire
sur les cimes des arbres