اَلْهِجْرَةُ رِحْلَةُ هَادِيْنَا
L'Hégire est le voyage de notre guide.
Fr
اَلْهِجْرَةُ رِحْلَةُ هَادِيْنَا
حَمَلَ الْإِسْلَامَ لَنَا دِيْنَا
L’Hégire est le voyage de notre Guide,
il a porté pour nous l’Islam comme religion
فَسَلَامُ اللّٰهِ عَلَی الْهَادِيْ
وَالْكَوْنُ يُرَدِّدُ آمِيْنَا
Que la paix de Dieu soit sur le Guide,
tandis que l’univers répète « Amen »
رَحَلَ الْصِّدِّيقُ عَنِ الْدَّارِ
فِی صَحْبَةِ خَيْرِ الْأَبْرَارِ
Al-Siddiq a quitté sa demeure,
en compagnie du meilleur des hommes vertueux
صَلَوَاتُ اللّٓهِ تُبَارِکُهُ
مَلَأَ الْدُّنْيَا بِالْأَنْوَارِ
Que les bénédictions de Dieu le comblent,
il a empli le monde de lumières éclatantes
اَللّٰهُ تَكَفَّلَ يَحْمِيْهِ
وَعَلِيٌّ أَصْبَحَ يَفْدِيْهِ
Dieu s’est chargé de le protéger,
et Ali s’est dévoué pour lui servir de rançon
وَبِسِرِّ الْقَوْمِ الْأَشْرَارِ
بِنْتُ الْصِّدِّيْقِ تُوَافِيْهِ
Instruite des secrets des gens malfaisants,
la fille d’Al-Siddiq venait le rejoindre
وَصَلَ الْمُخْتَارُ إِلَی طَيْبَةْ
وَ الْكُفْرُ تَرَاجَع فِی خَيْبَةْ
L’Élu est parvenu à Taybah,
et l’infidélité a reculé dans la défaite
وَ جُنُوْدُ اللّٰهِ تُحِيْطُ بِهِ
مِنْ نُوْرِ الْاِسْلَامِ الْهَيْبَة
Les soldats de Dieu l’environnent,
de la majesté de la lumière de l’Islam
بِالْرُّوْحِ سَنَحْمِی الْمُخْتَارا
وَ نُقَاتِلْ عَنْهُ الْكُفَّارا
Par nos âmes, nous protégerons l’Élu,
et contre les mécréants, nous combattrons pour lui
عَهْدًا لِلّٰـهِ نُبَايِعُهُ
جُنْدًا لِلّٰـهِ وَ اَنْصَارا
C’est un pacte envers Dieu, nous Lui prêtons serment,
en tant que soldats de Dieu et partisans fidèles