بَادِرْ لَقَدْ فَاتَتْكَ الْغَنَائِمْ
Hâte-toi ! Les butins t'ont échappé.
Fr
بَادِرْ لَقَدْ فَاتَتْكَ الْغَنَائِمْ
تَقَاسَمُوهَا وَأَنْتَ نَائِمْ
Hâte-toi ! Les butins t'ont certes échappé
Ils les ont partagés alors que tu dormais
وَلَوْ رَأَيْتَ الَّذِينَ فَازُوا
نُحْتَ كَمَا نَاحَتِ الْحَمَائِمْ
Si tu avais vu ceux qui ont triomphé
Tu gémirais comme gémissent les colombes
إِنْ رُمْتَ أَلَّا تَكُونَ نَادِمْ
قُمْ لِحَبِيبِ الْقُلُوبِ لَازِمْ
Si tu souhaites ne jamais connaître le regret
Lève-toi et attache-toi au Bien-aimé des cœurs
وَلَازِمِ الْبَابَ يَا مُعْنَّى
إِنَّ الْسَّعِيدَ الَّذِي يُلَازِمْ
Demeure à la Porte, ô âme tourmentée
Car l'heureux est celui qui persévère
مَنْ لَازِمَ الْبَابَ نَالَ قُرْبا
وَفَازَ بِالْأَجْرِ وَالْغَنَائِمْ
Qui se tient à la Porte obtient la proximité
Et gagne la récompense ainsi que les butins
وَلَا تَنَمْ سَاعَةَ الْتَّجَلِّي
فَلَيْسَ يَحْظَى بِالْأَجْرِ نَائِمْ
Ne dors point à l'heure de la Manifestation divine
Car le dormeur ne saurait obtenir de récompense
قَدْ جَرَحَتْ قَلْبِيَ الْخَطَايَا
وَلَسْتُ أَلْقَى لَهَا مَرَاهِمْ
Les péchés ont profondément blessé mon cœur
Et je ne leur trouve aucun remède
سِوَى الْرِّضَا مِنْكَ يَا إِلَهِي
يَا وَاسِعَ الْجُودِ وَالْمَكَارِمْ
Hormis Ton agrément, ô mon Seigneur
Ô Toi dont la générosité et les grâces sont immenses
وَقَدْ تَوَسَّلْنَا يَا إِلَهِي
بِسَيِّدِ الْعَرَبِ وَالْأَعَاجِمْ
Et nous avons cherché la proximité auprès de Toi, ô mon Seigneur
Par le Maître des Arabes et des non-Arabes
نَبِيِّنَا الْمُصْطَفَى الْتِّهَامِي
مَنْ جَاءَ لِلْأَنْبِيَاءِ خَاتَمْ
Notre Prophète l'Élu, le Tihami
Celui qui est venu comme Sceau des prophètes