يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
Jaunaren Handitasuna eta Oparotasuna duen hori,
Jaunaren Handitasuna eta Oparotasuna duen hori,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
Jaunaren Handitasuna eta Oparotasuna duen hori,
Hil gaitezela Islamaren erlijioan
يَا مَنْ دَنَا وَتَدَلَّى
وَطَابَ ذَاتًا وَأَهْلاً
Hurbildu eta igo zinen hori,
Zure izate eta familia garbiak,
رَقَيْتَ لِلْأَوْجِ الْأَعْلَى
فِي رِحْلَةٍ لَا تُضَاهَى
Gorenera igo zinen,
Paregabea den bidaian
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
Jaunaren Handitasuna eta Oparotasuna duen hori,
Jaunaren Handitasuna eta Oparotasuna duen hori,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
Jaunaren Handitasuna eta Oparotasuna duen hori,
Hil gaitezela Islamaren erlijioan
الصَّدْرُ شُقَّ اكْتِمَالاً
وَزِدْتَ عِلْمًا وَحَالاً
Zure bularra osotasunean ireki zen,
Eta jakinduria eta egoera espiritualean handitu zinen,
وَصِرْتَ حَقًّا مِثَالاً
يَاسِينُ أَنْتَ وَطٰهٰ
Benetan eredu bikaina bihurtu zinen,
Zu zara Yāsīn eta Ṭāhā
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
Jaunaren Handitasuna eta Oparotasuna duen hori,
Jaunaren Handitasuna eta Oparotasuna duen hori,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
Jaunaren Handitasuna eta Oparotasuna duen hori,
Hil gaitezela Islamaren erlijioan
لَكَ الْبُرَاقُ تَأَدَّب
لَمَّا رَآكَ الْمُحَبَّب
Zuretzat, Al-Buraq errespetuz jokatu zuen,
Maitea ikusi zuenean,
طَأْطَأْ إِلَيْكَ تَقَرَّب
بِنُورِكَ اللهُ بَاهَى
Burua makurtu zuen, zuregana hurbilduz,
Zure argiarekin, Jainkoak bere distira agertu zuen
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
Jaunaren Handitasuna eta Oparotasuna duen hori,
Jaunaren Handitasuna eta Oparotasuna duen hori,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
Jaunaren Handitasuna eta Oparotasuna duen hori,
Hil gaitezela Islamaren erlijioan
يَا مَنْ وُهِبْتَ الْمَثَانِي
وَبَابَ فَتْحِ الْمَعَانِي
Zazpi Errepikatuen Bertsoak (al-Fātiḥah) eman zizkizuten hori,
Eta esanahien ateen giltza,
رَقَيْتَ فَوْقَ الْعَنَانِ
طَرَقْتَ بَابَ سَمَاهَا
Zeruetatik gora igo zinen,
Eta bere atea jo zenuen
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
Jaunaren Handitasuna eta Oparotasuna duen hori,
Jaunaren Handitasuna eta Oparotasuna duen hori,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
Jaunaren Handitasuna eta Oparotasuna duen hori,
Hil gaitezela Islamaren erlijioan
صَلَّيْتَ بِالْأَنْبِيَاءِ
فِي مَقْدِسِ الْأَصْفِيَاءِ
Profetak otoitzean gidatu zenituen,
Garbituen santutegian,
وَطِرْتَ نَحْوَ السَّمَاءِ
وَالنَّفْسُ تَرْجُو مُنَاهَا
Gero zeruetara hegan egin zenuen,
Arimak bere desira nahi zuen bitartean
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
Jaunaren Handitasuna eta Oparotasuna duen hori,
Jaunaren Handitasuna eta Oparotasuna duen hori,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
Jaunaren Handitasuna eta Oparotasuna duen hori,
Hil gaitezela Islamaren erlijioan
لَقِيتَ أَهْلَ الرِّسَالَة
أَهْلَ الْهُدَى وَالدَّلَالَة
Mezuaren Jendea (Profetak) ezagutu zenuen,
Gidaritza eta esanahiaren jendea,
وَأَنْتَ فِي الْكَوْنِ هَالَة
تَعْلُو نَدَىً فِي عُلَاهَا
Eta zu zeu halo distiratsua zinen,
Oparotasunean eta glorietan goratzen
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
Jaunaren Handitasuna eta Oparotasuna duen hori,
Jaunaren Handitasuna eta Oparotasuna duen hori,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
Jaunaren Handitasuna eta Oparotasuna duen hori,
Hil gaitezela Islamaren erlijioan
أُعْطِيتَ خَمْسِينَ فَرْضًا
وَخُفِّفَتْ لَكَ إِرْضًا
Lehenik berrogeita hamar otoitz eman zizkizuten,
Gero erraztasuna eman zizuten pozik egon zaitezen
خَمْسًا وُجُوبًا وَإِمْضًا
وَيُسْتَجَابُ دُعَاهَا
Bost geratu ziren betebehar eta agindu gisa,
Eta haien eskatzaileen deia erantzuten da
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
Jaunaren Handitasuna eta Oparotasuna duen hori,
Jaunaren Handitasuna eta Oparotasuna duen hori,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
Jaunaren Handitasuna eta Oparotasuna duen hori,
Hil gaitezela Islamaren erlijioan
وَالْخَتْمُ صَلَّ وَسَلَّمْ
مَوْلَايَ مَا الطَّيْرُ حَوَّمْ
Eta amaitzeko, bedeinkapena eta bakea
Nire Jaunari - hegaztiak kantatzen duten bitartean
عَلَى النَّبِيِّ الْمُكَرَّم
مَا عَاشِقٌ فِيهِ تَاهَا
Profeta nobleari,
Maitea berarekin liluratuta dagoen bitartean
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
Jaunaren Handitasuna eta Oparotasuna duen hori,
Jaunaren Handitasuna eta Oparotasuna duen hori,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
Jaunaren Handitasuna eta Oparotasuna duen hori,
Hil gaitezela Islamaren erlijioan
وَالصَّحْبِ وَالْآلِ سَادَة
فِي الْخَيْرِ لِلنَّاسِ قَادَة
Eta Lagunei eta Familiari, nagusiak,
Gizateriaren liderrak ongiaren bidean,
وَأَهْلِ سِرِّ الْعِبَادَة
حَيَاتُهُمْ مَا كَمَاهَا
Eta sekretu espiritualen eta debozioaren jendeari,
Haien bizitzak ezin dira alderatu.