مَا لِلنِّيَاقِ إِذَا حَدَا جَمَّالُهَا
Zer dute gamelu-emeek beren gameluzainak kantatzen dienean?
Eu
مَا لِلنِّيَاقِ إِذَا حَدَا جَمَّالُهَا
تَدَعُ الْعَنَاءَ وَلَا تَمَلُّ مَلَالَهَا
Zer gertatzen zaie eme-kamelei gidariak kantu egiten dienean?
Nekea uxatu eta ez dira bideaz gogaitzen
وَتَرَىٰ لَهَا فِي السَّيْرِ جِدًّا وَاضِحًا
شَوْقًا تَمُدُّ يَمِينَهَا وَشِمَالَهَا
Haien urratsean kemen argia dakusazu,
irrikaz, eskuin zein ezkerretara luzatzen dira
وَتَبَاشَرَتْ لَمَّا أَتَتْ بَدْرًا رَأَتْ
نُورَ النَّبِيِّ الْهَاشِمِيِّ بَدَا لَهَا
Pozarren jarri ziren Badrera iritsi eta ikustean,
Hashimitar Profetaren argia agertu baitzitzaien
غَنِّ لَهَا يَا سَعْدُ بِاسْمِ مُحَمَّدٍ
فَلَعَلَّهَا تُصْغِي لِمَنْ غَنَّىٰ لَهَا
Kanta iezaiezu, Sa'd, Muhammaden izenaz,
apika adi egongo baitira kantu egiten dienari