عَطْفَةً يَا جِيرَةَ ٱلْعَلَمِ
Mesede-begirada bat, oi Santutegiko auzokideak
Eu
Eu
عَطْفَةً يَا جِيرَةَ ٱلْعَلَمِ
يَا أُهَيْلَ ٱلْجُودِ وَٱلْكَرَمِ
Mesede-begirada bat, santutegi nobleko auzokideok,
Oparotasun eta eskuzabaltasunaren jabeok
نَحْنُ جِيرَانٌ بِذَا ٱلْحَرَمِ
حَرَمِ ٱلْإِحْسَانِ وَٱلْحَسَنِ
Mekako barruti sakratuko auzotarrak gara,
Bikaintasun eta ontasunaren santutegia
نَحْنُ مِنْ قَوْمٍ بِهِ سَكَنُوا
وَبِهِ مِنْ خَوْفِهِمْ أَمِنُوا
Han bizi izan zen herri batekoak gara,
Eta han aurkitu zuten beldurretatik babesa
وَبِآيَاتِ ٱلْقُرَانِ عُنُوا
فَٱتَّئِدْ فِينَا أَخَا ٱلْوَهَنِ
Quranaren zeinuez arduratu zen herria gara,
Izan zaitez bada gurekin gozoa, ahultasunaren anaia
نَعْرِفُ الْبَطْحَا وَتَعْرِفُنَا
وَالصَّفَا وَالْبَيْتُ يَأْلَفُنَا
Batha harana ezagutzen dugu eta hark gaitu ezagutzen
Eta al-Safa eta Etxe Santua gurekin ohituta daude
وَلَنَا الْمُعْلَا وَخَيْفُ مِنَى
فَاعْلَمَنْ هَذَا وَكُنْ وَكُنِ
Halaber Mu'alla hilerria eta Minako al-Khaif
Jakin ezazu bada hau eta izan ziur
وَلَنَا خَيْرُ الْأَنَامِ أَبُ
وَعَلِيُّ الْمُرْتَضَى حَسَبُ
Guretzat sorkuntza osoko onena da arbasoa,
Eta Ali al-Murtada da gure leinu noblea
وَإِلَى السِّبْطَيْنِ نَنْتَسِبُ
نَسَبًا مَا فِيهِ مِنْ دَخَنِ
Eta bi bilobengan dugu gure jatorria
Orbanik gabeko leinua
كَمْ إِمَامٍ بَعْدَهُ خَلَفُوا
مِنْهُ سَادَاتٌ بِذَا عُرِفُوا
Zenbat buruzagi eman dituen ondoren
Jaunak, bereizgarri honekin ezagunak
وَبِهَذَا الْوَصْفِ قَدْ وُصِفُوا
مِنْ قَدِيمِ الْدَّهْرِ وَالْزَّمَنِ
Eta deskribapen honekin izan dira izendatuak
Antzinatik gaurdaino
مِثْلِ زَيْنِ الْعَابِدِينَ عَلِي
وَابْنِهِ الْبَاقِرِ خَيْرِ وَلِي
Ali Zayn al-Abidin bezala,
Eta bere seme al-Baqir, santuen onena
وَالْإِمَامِ الْصَّادِقِ الْحَفِلِ
وَعَلِيٍّ ذِي الْعُلَا الْيَقِنِ
Eta al-Sadiq Imama, ezaugarri laudagarrien jabea
Eta Ali, ziurtasunaren jabea
فَهُمُ الْقَوْمُ الَّذِينَ هُدُوْا
وَبِفَضْلِ اللهِ قَدْ سَعِدُوا
Zuzen gidatuak izan ziren herria dira;
Eta Allahren graziaz lortu dute zoriontasuna
وَلِغَيْرِ اللهِ مَا قَصَدُوا
وَمَعَ الْقُرْآنِ فِي قَرَنِ
Allah baino ez zuten bilatu,
Eta Quranarekin bat eginik jarraitu zuten
أَهْلُ بَيْتِ الْمُصْطَفَى الْطُّهْرِ
هُمْ أَمَانُ الْأَرْضِ فَادَّكِرِ
Profeta Hautatuaren Familia garbia,
Lurraren segurtasuna dira, gogora ezazu hau
شُبِّهُوا بِالْأَنْجُمِ الزُّهْرِ
مِثْلَ مَا قَدْ جَاءَ فِي الْسُّنَنِ
Izar dirdiratsuekin parekatzen dira,
Tradizio profetikoetan kontatu den bezala
وسَفِنٌ لِلْنَّجَاةِ إِذَا
خِفْتَ مِنْ طُوفَانِ كُلِّ أَذَى
Salbamenezko ontziak dira:
Kalte ororen uholdearen beldur zarenean
فَانْجُ فِيهَا لَا تَكُونُ كَذَا
وَاعْتَصِمْ بِاللهِ وَاسْتَعِنِ
Bila ezazu babesa haiengan, ez aldendu;
Eta eutsi gogor Allahi eta bila ezazu Beraren laguntza
رَبِّ فَانْفَعْنَا بِبَرْكَتِهِمْ
وَاهْدِنَا الْحُسْنَى بِحُرْمَتِهِمْ
Ene Jauna, egin iezaguzu mesede haien bedeinkapenen bidez
Eta gida gaitzazu ontasunera haien santutasunagatik
وَأَمِتْنَا فِي طَرِيقَتِهِمْ
وَمُعَافَاةٍ مِنَ الْفِتَنِ
Eta egin gaitzazu haien bidean hiltzen,
Probetatik seguru eta babestuta
ثُمَّ لَا تَغْتَرَّ بِالْنَّسَبِ
لَا وَلَا تَقْنَعْ بِــكَانَ أَبِي
Ez zaitez liluratu zure leinuagatik,
Ezta konformatu "Nire aita zen" esatearekin
وَاتَّبِعْ فِي الْهَدْيِ خَيْرَ نَبِي
أَحْمَدَ الْهَادِي إِلَى الْسُّنَنِ
Jarraitu ordez, gidaritzapean, Profetarik onena
Ahmad, bide profetikoaren gidaria
فَهُوَ خَتْمٌ لِلْنَّبِيِّينَا
وَإِمَامٌ لِلْمُطِيعِينَا
Bera baita Profeten Zigilua,
Eta obedienteen buruzagia
وَلِساَنٌ لِلْمُجِيبِينَا
يَوْمَ نُودُوا خَيْرَ مُؤْتَمَنِ
Morroi guztien hizlaria,
Eta Epaiaren Egunean babesle onena
صَلَوَاتُ اللهِ ذِي الْكَرَمِ
تَتَغَشَّى الْمُصْطَفَى العَلَمِ
Oparotasunaren jabe den Allahren bedeinkapenak,
Bildu dezala Hautatua, gidaritzaren ikur handia
مَا سَرَى رَكْبٌ إِلَى الْحَرَمِ
وَصَبَا صَبٌّ إِلَى سَكَنِ
Karabanak santutegira doazen bitartean,
Eta maitaleak bizilekuaren irrikitan dauden bitartean
وَعَلَى آلِ الْنَّبِيِّ الْكُرَمَا
وَعَلَى أَصْحَابِهِ الْعُلَمَا
Eta halaber, Familia Profetiko noblearen gain,
Eta bere kide jakintsuen gain
وَعَلَى أَتْبَاعِهِ الْحُكَمَا
وَأُولِي الأَلْبَابِ وَالْفِطَنِ
Eta bere jarraitzaile zuhurren gain,
Eta adimen eta zentzutasun sakonekoen gain