قصيدة البردة
Qasida Al Burdah

Chapter 7

ﷺ ON THE PROPHET'S NIGHT JOURNEY AND ASCENSION

اللهْ اللهُ اللهْ اللهُ
اللهْ اللهُ تَبَارَكَ اللهُ
Allah Allah, Allah Allah
Allah Allah, bedeinkatua Allah!
يَا خَيْرَ مَنْ يَمَّمَ العَافُونَ سَاحَتَهُ
سَعْيًا وَفَوْقَ مُتُونِ الأَيْنُقِ الرُّسُمِ
O bedeinkazio bila dabiltzanen onena,
Oinez eta karga astuneko gamelu gainean
وَمَنْ هُوَ الآيَةُ الكُبْرَى لِمُعْتَبِرٍ
وَمَنْ هُوَ النِّعْمَةُ العُظْمَى لِمُغْتَنِمِ
Zu zara seinale handiena ulertzeko gai denarentzat,
Eta bedeinkazio gorena onura nahi duenentzat
سَرَيْتَ مِنْ حَرَمٍ لَيْلاً إِلَى حَرَمٍ
كَمَا سَرَى البَدْرُ فِي دَاجٍ مِنَ الظُّلَمِ
Gauez bidaiatu zenuen leku sakratu batetik bestera,
Ilargi betea zeru beltz-beltzean zeharkatzen duen bezala
وَبِتَّ تَرْقَى إِلَى أَنْ نِلْتَ مَنْزِلَةً
مِنْ قَابِ قَوْسَيْنِ لَمْ تُدْرَكْ وَلَمْ تُرَمِ
Gau hartan igo zinen hurbiltasun maila batera iritsi arte,
Bi gezien distantziara, Sekula lortu edo espero ez zen maila
وَقَدَّمَتْكَ جَمِيعُ الأَنْبِيَاءِ بِهَا
وَالرُّسْلِ تَقْدِيمَ مَخْدُومٍ عَلَى خَدَمِ
Horrela, Profeta eta Mezulari guztiek lehentasuna eman zizuten,
Jaunaren lehentasuna zerbitzarien gainetik
وَأَنْتَ تَخْتَرِقُ السَّبْعَ الطِّبَاقَ بِهِمْ
فِي مَوْكِبٍ كُنْتَ فِيهِ صَاحِبَ العَلَمِ
Zazpi Zeruak zeharkatu zenituen haiekin,
Eta haien prozesioa gidatzen zenuen – bandera eramalea
حَتَّى إِذَا لَمْ تَدَعْ شَأْوًا لِمُسْتَبِقٍ
مِنَ الدُّنُوِّ وَلاَ مَرْقًى لِمُسْتَنِمِ
Eminentzia eta hurbiltasuna bilatzen duenari helburu handiagorik utzi gabe,
Ezta altuera bilatzen duenari maila altuagorik ere
خَفَضْتَ كُلَّ مَقَامٍ بِالإِضَافَةٍ إِذْ
نُودِيْتَ بِالرَّفْعِ مِثْلَ المُفْرَدِ العَلَمِ
Beste maila guztiak zurearekin alderatuta baxuagoak ziruditen,
Zure izena gorenean aldarrikatu baitzuten – bakarra
كَيْمَا تَفُوزَ بِوَصْلٍ أَيِّ مُسْتَتِرٍ
عَنِ العُيُونِ وَسِرٍّ أَيِّ مُكْتَتَمِ
Hurbiltasun perfektuaren maila bat lor dezazun,
Begietatik ezkutatua, Eta sorkuntza guztietatik ezkutatutako sekretu bat eskuratu
فَحُزْتَ كُلَّ فَخَارٍ غَيْرَ مُشْتَرَكٍ
وَجُزْتَ كُلَّ مَقَامٍ غَيْرَ مُزْدَحَمِ
Beraz, paregabeko bikaintasun guztia lortu zenuen,
Eta bakarrik igaro zinen maila guztietatik, besteengandik urrun
وَجَلَّ مِقْدَارُ مَا وُلِّيتَ مِنْ رُتَبٍ
وَعَزَّ إِدْرَاكُ مَا أُولِيتَ مِنْ نِعَمِ
Handia da zure mailen neurria,
Ulertezina da zuregan isuritako bedeinkazioa
بُشْرَى لَنَا مَعْشَرَ الإِسْلَامِ إِنَّ لَنَا
مِنَ العِنَايَةِ رُكْنًا غَيْرَ مُنْهَدِمِ
Zorionak guretzat, musulmanen bilkura,
Benetan, ezin suntsitua izan daitekeen sostengu eta zaintza zutabe bat dugu
لَمَّا دَعَا اللهُ دَاعِينَا لِطَاعَتِهِ
بِأَكْرَمِ الرُّسْلِ كُنَّا أَكْرَمَ الأُمَمِ
Jainkoak gure obedientziara deitu zuen mezularirik noblenarekin,
Hortik aurrera, herri noblena bihurtu ginen