قُلْتُ لَمَّا غَابَ عَنِّي
Mi diris kiam li malaperis de mi
Eo
قُلْتُ لَمَّا غَابَ عَنِّي
نُورُ مَرَاكَ الْمَصُون
Mi diris, kiam malaperis de mi
la lumo de via gardata beleco
شَفَّنِي وَاللَّهِ سُقْمٌ
فِيهِ قَدْ ذُقْتُ الْمَنُونَ
Je Dio, min konsumis sufero
en kiu mi gustumis la morton mem
وَعُيُونِي مِنْ نَحِيبٍ
جَارِيَاتٌ كَالْعُيُون
Kaj miaj okuloj pro plorado
estas fluantaj kvazaŭ fontoj
وَجُفُونِي مَا كَفَاهَا
مَا جَرَى حَتَّى جَفُون
Al miaj palpebroj ne sufiĉis la fluo
ĝis ili mem tute sekiĝis
هَامَ قَلْبِي زَادَ وَجْدِي
فَمَتَى وَصْلَكْ يَكُونُ
Mia koro vagas, mia sopiro kreskas
do kiam okazos nia rekunigo?
غَابَ عَنْ عَيْنِي ضِيَاهَا
يَا قَمَرَ دَارِي الْعُيُون
La lumo malaperis el mia vido
ho bela Luno, flegu la okulojn