صَفَتِ النَّظْرَهْ
Klaris la vido
Eo
صَفَتِ النَّظْرَهْ طَابَتِ الْحَضْرَةْ
جَاءَتِ الْبُشْرَى لِأَهْل اللهِ
Klaris la vido, dolĉis la Ĉeesto
Venis la ĝojmesaĝo al la popolo de Allah
قَامُوْا سُكَارَى لِذِي الْبِشَارَه
جَعْلَوْا عِمَارَهْ شُكْراً لِلّهِ
Ili leviĝis ebriaj pro la bona novaĵo
Kaj plenigis la lokon per sindono, pro danko al Allah
أَيُّهَا الْحَاضِرْ اُذْكُرْ وَذَاكِرْ
إِيَّاكَ تُنْكِرْ حَالَ أَهْلِ اللهِ
Ho vi ĉeestanto, memoru kaj admonu
Gardu vin nei la staton de la popolo de Allah
فَسَلِّمْ لَهُمْ فِيمَا عَرَاهُمْ
وَاعْلَمْ أَنَّهُمْ غَابُوْا فِي اللهِ
Submetiĝu al ili en tio, kio ilin superas
Kaj sciu, ke ili malaperis en Allah
فَالْوَجْدُ بِهِمْ دَاعِيْ يَدْعِيْهِمْ
يَطْرَأْ عَلَيْهِمْ فِيْ ذِكْرِ اللهِ
Ĉar ekstazo estas vokanto kiu ilin vokas
Trafante ilin dum la rememoro de Allah
وَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَلْيَتَوَاجَدْ
قَصْداً يَتَعَرَّضْ لِفَضْلِ اللهِ
Kaj kiu ne trovas ekstazon, tiu ĝin logu
Intence sin prezentante al la graco de Allah
هَكَذَا قَالُوْا وَلِذَا مَالَوْا
وَلَقَدْ غَالُوْا فِي ذِكْرِ اللهِ
Tiel ili parolis kaj tial ili svingiĝis
Kaj ili senbridiĝis en la rememoro de Allah
حَتَّى قَدْ ظَنَّا مَنْ لَيْسَ مِنَّا
أَنَّا جُنِنَّا بِذِكْرِاللهِ
Ĝis kiam pensis tiuj, kiuj ne estas el ni
Ke ni freneziĝis pro la rememoro de Allah
هَنِيْئاً لَنَا ثُمَّ بُشْرَانَا
إِنْ كَانَ لَنَا حُمْقٌ فِي اللهِ
Kia feliĉo por ni, kia ĝojmesaĝo
Se nia frenezo estas en Allah