إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـر
Ni ja donis al vi Al-Kawthar
Eo
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Diris Allah, la Plejpotenca Reĝo:
Certe, Ni donis al vi al-Kawthar (ho Muhammad ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Diris Allah, la Plejpotenca Reĝo:
Certe, Ni donis al vi al-Kawthar (ho Muhammad ﷺ)
أَبْـشِـرْ وَاسْـعَـدْ يَـا مَـنْ تَـفْـرَح
بِـالْـهَـادِي وَاتْـلُ "أَلَـمْ نَـشْـرَحْ"
Ĝoju kaj estu feliĉa, ho vi kiu festas
En la Gvidanto (Muhammad ﷺ), kaj recitu la verson: 'Ĉu Ni ne vastigis vian bruston?'
فِـي عِـزِّكَ لِـلْـمَـوْلَـى تَـمْـرَح
وَاقْـرَأْ قَـوْلَ الـلَّـهِ الأَكْـبَـر
En via honoro de via Sinjoro, vi estos ĝoja
Recitu la vortojn de Allah la Plejgranda!
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Diris Allah, la Plejpotenca Reĝo:
Certe, Ni donis al vi al-Kawthar (ho Muhammad ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Diris Allah, la Plejpotenca Reĝo:
Certe, Ni donis al vi al-Kawthar (ho Muhammad ﷺ)
مَـا مِـثْـلُ لِـلْـهَـادِي أَحْـمَـد
فَـاتْـبَـعْ قَـوْلَ الـهَـادِي تُـحْـمَـد
Neniu estas kiel la Gvidanto, Ahmad ﷺ
Do sekvu la vortojn de la Gvidanto — vi estos laŭdata kaj levita
مَـنْ يَـتْـبَـعْ ذَا سَـعَـدٌ يَـسْـعَـد
وَاسْـمَـعْ قَـوْلَ الْـبَـارِي الأَطْـهَـر
Kiu sekvas lin estas ĝoja kaj alportas ĝojon
Kaj aŭskultu la vortojn de la Plejaltigita Kreinto
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Diris Allah, la Plejpotenca Reĝo:
Certe, Ni donis al vi al-Kawthar (ho Muhammad ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Diris Allah, la Plejpotenca Reĝo:
Certe, Ni donis al vi al-Kawthar (ho Muhammad ﷺ)
بِـمَـوْلِـدِهِ نَـلْـنَـا الْـبُـشْـرَى
وَالْـعُـسْـرُ غَـدًا دَومًـا يُسْراً
Kun lia naskiĝo ni ricevis bonajn novaĵojn
Malfacilaĵo morgaŭ ĉiam estos facila
والْـمَـوْلَـى لَـنَـا يَـشْـرَحُ صَـدْرًا
فَـافْـرَحْ وَاسْـمَـعْ قَـوْلًا يُـذْكَـر
Kaj nia Sinjoro vastigos niajn korojn
Do ĝoju, kaj aŭskultu vortojn indajn por memori
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Diris Allah, la Plejpotenca Reĝo:
Certe, Ni donis al vi al-Kawthar (ho Muhammad ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Diris Allah, la Plejpotenca Reĝo:
Certe, Ni donis al vi al-Kawthar (ho Muhammad ﷺ)
مَـنْ يَـفْـرَحْ بِـالْـهَـادِي يَـسْـعَـد
حَـقًّـا يَـرْقَـى يُـمْـسِـي أَمْـجَـد
Kiu ĝojas en la Gvidanto (Muhammad ﷺ) vere estos feliĉa
Certe, li estos levita kaj honorita
وَالْـفَـضْـلُ لَـهُ أَضْـحَـى مَصْـعَـد
اسْـمَـعْ فَـضْـلَ الـلَّـهِ الأَكْـبَـر
Li ricevis grandan virton
Aŭskultu la grandan favoron de Allah — Liaj benitaj vortoj en la Korano
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Diris Allah, la Plejpotenca Reĝo:
Certe, Ni donis al vi al-Kawthar (ho Muhammad ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Diris Allah, la Plejpotenca Reĝo:
Certe, Ni donis al vi al-Kawthar (ho Muhammad ﷺ)
لَـوْلَاكَ حَـقِـيـقَـةً مَـا كَـانَ
شَـيْءٌ مِـنْ مَـا خُـلِـقَ الْآنَ
Se ne pro vi, vere, nenio ekzistus
Nenio kio estas kreita nun estus ĉi tie
وَلَـقَـدْ آتَـيْـنَـا لُـقْـمَـانَ
بِـكَ حِـكْـمَـتَـهُ فَـبِـهَـا يُـذْكَـر
Allah diris, 'Ni donis al Luqmān saĝecon...'
Kaj ho Muhammad ﷺ, per vi kaj per tiu saĝeco, Luqmān estas memorata
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Diris Allah, la Plejpotenca Reĝo:
Certe, Ni donis al vi al-Kawthar (ho Muhammad ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Diris Allah, la Plejpotenca Reĝo:
Certe, Ni donis al vi al-Kawthar (ho Muhammad ﷺ)
بِـعُـرُوجِـكَ شَـرَّفْـتَ الْـعَـرْشَ
وَسَـمِـعْـتَ حَـدِيـثًـا لَا يُـفْـشَـى
Vi honoris la Tronon per via supreniro
Kaj aŭdis vortojn kiuj ne povas esti dividitaj
إِذْ يَـغْـشَـى الـسِّـدْرَةَ مَـا يَـغْـشَـى
مِـنْ بِـرٍّ أَوْ خَـيْـرٍ يُـذْكَـر
Kiam la Lote Arbo estis kovrita en mistero...
...kun benoj kaj bono indaj por mencii
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Diris Allah, la Plejpotenca Reĝo:
Certe, Ni donis al vi al-Kawthar (ho Muhammad ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Diris Allah, la Plejpotenca Reĝo:
Certe, Ni donis al vi al-Kawthar (ho Muhammad ﷺ)
وَالْـكُـلُّ غَـدَا بِـكَ مَـسْـعُـودًا
وَالْـكُـلُّ غَـدَا بِـكَ مَـرْفُـودًا
Ĉiuj fariĝis ĝojaj pro vi
Ĉiuj estis levitaj per vi
وَلَـقَـدْ آتَـيْـنَـا دَاوُودَ
مُـلْـكًـا قَـدْ أَحْـدَقَ بِـالْـعَـسْـكَـر
Allah diris, 'Ni certe donis al Dāwūd regnon...
potenca kaj bone gardata de armeoj.'
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Diris Allah, la Plejpotenca Reĝo:
Certe, Ni donis al vi al-Kawthar (ho Muhammad ﷺ)
قَـالَ الـلَّـهُ الْـمَـلِـكُ الأَكْـبَـر
إِنَّـا أَعْـطَـيْـنَـاكَ الْـكَـوْثَـرَ
Diris Allah, la Plejpotenca Reĝo:
Certe, Ni donis al vi al-Kawthar (ho Muhammad ﷺ)
بِـكَ مُـلْـكُ الْـمَـوْلَـى قَـدْ فَـاقَ
وَازْدَادَ الـرُّسُـلُ إِشْـرَاقًـا
Per vi, Allah revelaciis la gloron de Sia regno
Kaj per Lia volo, la mesaĝistoj estis pligrandigitaj en lumo
وَأَخَـذْنَـا مِـنْـهُـمْ مِـيـثَـاقًـا
إِنْ جِـئْـتَ إِلَـيْـهِـمْ أَنْ تُـنْـصَـر
Kaj Allah diris: 'Ni prenis solenan interkonsenton de ili—
Ke se vi, ho Muhammad ﷺ, estus sendita al ili, ili certe subtenus vin.'