يَا عَيْنَ الرَحْمَةْ مُحَمَدْ
Ho Fonto de Kompato, Muhammad
Eo
Eo
يَـا عَـيْـنَ الـرَحْـمَـةْ مُـحَـمَـدْ
يَـا عَـيْـنَ الـرَحْـمَـةْ مُـحَـمَـدْ
Ho fonto de kompato, Mohamedo
Ho fonto de kompato, Mohamedo
يَـا عَـيْـنَ الـرَحْـمَـةْ سِـيـدْ احْـمَـدْ
صَـلَـى الـلـهُ عَـلَـيْـكَ سَـيِـدِي
Ho fonto de kompato, Majstro Ahmedo
Paco estu sur vi, mia majstro
أنْـتُـمْ فُـرُوضِـي ونَـفْـلِـي
أنْـتُـمْ حَـدِيـثِـي وَشُـغْـلِـي
Vi estas miaj devo kaj miaj liberaj donacoj,
vi estas mia parolo kaj mia laboro,
يَـا قِـبْـلَـتِـي فِـي صَـلَاتِـي
إذَا وَقَـفْـتُ أُصَـلِّـي
Ho Vi, la direkto de mia preĝo
kiam mi staras por preĝi
جَـمَـالُـكُـمْ نُـصْـبَ عَـيْـنِـي
إلَـيْـهِ وجَّـهْـتُ كُـلِّـي
Via beleco kuŝas antaŭ mi,
al ĝi mi direktas mian tuton,
وَسِـرُّكُـمْ فِـي ضَـمِـيـرِي
وَالـقَـلْـبُ طُـورُ الـتَّـجَـلِّـي
Via sekreto kuŝas en mia interna konscio,
kaj la koro estas Sinajo de manifestiĝo.
اَنَـسْـتُ فِـي الـحَـيِّ نَـاراً
لَـيْـلاً فَـبَـشَّـرْتُ أهْـلِـي
En la vilaĝo mi vidis fajron
unu nokton, do mi ĝojigis miajn homojn
قُـلْـتُ امْـكُـثُـوا فَـلَـعَـلِّـي
أجِـدْ هُـدَايَ لَـعَـلِّـي
dirante, “atendu ĉi tie, ĉar eble
mi trovos gvidon”
دَنَـوْتُ مِـنْـهَـا فَـكَـانَـتْ
نـارُ الـمُـكَـلَّـمِ قَـبـلـي
Mi proksimiĝis al ĝi, kaj jen ĝi estis—
la Fajro de la Alparolito (Moseo), antaŭ mi!
نـودِيـتُ مِـنـهـا جِـهـاراً
رُدّوا لَـيـالـيَ وَصْـلـي
Mi estis vokita el ĝi rekte
Revenu miajn noktojn de proksimeco
حـتـى إذا مـا تَـدَانَـى ال
مـيـقَـاتُ فـي جَـمْـعِ شـمـلـي
Pli proksime ankoraŭ, alproksimiĝante al la
renkontiĝa punkto por mia unuiĝo.
صـارَتْ جِـبـالـي دكـاً
مـنْ هَـيْـبَـةِ الـمُـتَـجَـلِّـي
Miaj montoj disfalis,
en superforta miro de la Manifestiĝinto
ولاحَ سـرٌ خَـفـيٌ
يَـدْريـهِ مَـنْ كَـانَ مِـثْـلـي
aperante sekreto, kaŝita
kaj komprenata de iu kiel mi.
وصِـرْتُ مُـوسَـى زَمَـانـي
مـذ صـارَ بَـعْـضِـيَ كُـلّـي
Mi estis la Moseo de mia epoko,
ekde aŭdi kun mia tuta estaĵo.
فـالـمـوتُ فـيـهِ حـيـاتـي
وفـي حَـيـاتـيَ قَـتـلـي
Do en mia morto estas mia vivo,
kaj en mia vivo estas mia mortigo.
أنـا الـفـقـيـرُ الـمُـعَـنّـى
رِقُّـوا لِـحَـالـي وذُلّـي
Mi estas malriĉa kaj afliktita,
estu milda kun mia stato kaj humileco.
كُـلُّ مَـنْ زَارَ الـمَـقَـامَ
فَـالـنَّـبِـي رَدَّ الـسَـلَامَ
Ĉiu, kiu vizitis la benitan tombon (de la Profeto Mohamedo ﷺ)
La Profeto redonis la saluton
يَـعْـرِفُ الـخَـلْـقَ تَـمَـامَـا
اَبْـشِـرُو زُوَّارْ مُـحَـمَّـدْ
Li konas la kreitaĵon tute
Ĝoju, vizitantoj de Mohamedo
وَجْـهَـهُ فَـاقَ الـبُـدُورَا
زَادَهُ الـمَـوْلَـى سُـرُورَا
Lia vizaĝo superis la lunojn
La Sinjoro pligrandigis lian ĝojon
قَـدْ بَـدَا فِـي الـكَـوْنِ نُـورَا
قَـبْـلَ خَـلْـقِ الـلـه مُـحَـمَّـدْ
Li aperis en la universo kiel lumo
Antaŭ la tuta kreitaĵo de Dio, Mohamedo!