يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
Ho Posedanto de Majesto kaj Grandeco,
Ho Posedanto de Majesto kaj Grandeco,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
Ho Posedanto de Majesto kaj Grandeco,
Permesu al ni morti sur la religio de Islamo
يَا مَنْ دَنَا وَتَدَلَّى
وَطَابَ ذَاتًا وَأَهْلاً
Ho Vi, kiu alproksimiĝis kaj supreniris,
Kaj fariĝis pura en esenco kaj familio,
رَقَيْتَ لِلْأَوْجِ الْأَعْلَى
فِي رِحْلَةٍ لَا تُضَاهَى
Vi leviĝis al la plej altaj altoj,
En vojaĝo nekomparebla
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
Ho Posedanto de Majesto kaj Grandeco,
Ho Posedanto de Majesto kaj Grandeco,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
Ho Posedanto de Majesto kaj Grandeco,
Permesu al ni morti sur la religio de Islamo
الصَّدْرُ شُقَّ اكْتِمَالاً
وَزِدْتَ عِلْمًا وَحَالاً
Via brusto estis malfermita en kompletiĝo,
Kaj vi estis pligrandigita en scio kaj spirita stato,
وَصِرْتَ حَقًّا مِثَالاً
يَاسِينُ أَنْتَ وَطٰهٰ
Vi vere fariĝis ekzempla modelo,
Vi estas Jāsīn kaj Ṭāhā
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
Ho Posedanto de Majesto kaj Grandeco,
Ho Posedanto de Majesto kaj Grandeco,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
Ho Posedanto de Majesto kaj Grandeco,
Permesu al ni morti sur la religio de Islamo
لَكَ الْبُرَاقُ تَأَدَّب
لَمَّا رَآكَ الْمُحَبَّب
Por vi, Al-Buraq montris respekton,
Kiam ĝi vidis vin, la amatan,
طَأْطَأْ إِلَيْكَ تَقَرَّب
بِنُورِكَ اللهُ بَاهَى
Ĝi kliniĝis, alproksimiĝante al vi,
Per via lumo, Dio manifestis Sian grandiozecon
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
Ho Posedanto de Majesto kaj Grandeco,
Ho Posedanto de Majesto kaj Grandeco,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
Ho Posedanto de Majesto kaj Grandeco,
Permesu al ni morti sur la religio de Islamo
يَا مَنْ وُهِبْتَ الْمَثَانِي
وَبَابَ فَتْحِ الْمَعَانِي
Ho vi, kiu ricevis la Sep Oft-Repetitajn Versojn (al-Fātiḥah)
Kaj la ŝlosilon al la pordoj de signifoj,
رَقَيْتَ فَوْقَ الْعَنَانِ
طَرَقْتَ بَابَ سَمَاهَا
Vi supreniris super la ĉieloj,
Kaj frapis ĝian pordon
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
Ho Posedanto de Majesto kaj Grandeco,
Ho Posedanto de Majesto kaj Grandeco,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
Ho Posedanto de Majesto kaj Grandeco,
Permesu al ni morti sur la religio de Islamo
صَلَّيْتَ بِالْأَنْبِيَاءِ
فِي مَقْدِسِ الْأَصْفِيَاءِ
Vi gvidis la profetojn en preĝo,
En la sanktejo de la purigitaj,
وَطِرْتَ نَحْوَ السَّمَاءِ
وَالنَّفْسُ تَرْجُو مُنَاهَا
Tiam vi flugis al la ĉieloj,
Dum la animo sopiris sian deziron
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
Ho Posedanto de Majesto kaj Grandeco,
Ho Posedanto de Majesto kaj Grandeco,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
Ho Posedanto de Majesto kaj Grandeco,
Permesu al ni morti sur la religio de Islamo
لَقِيتَ أَهْلَ الرِّسَالَة
أَهْلَ الْهُدَى وَالدَّلَالَة
Vi renkontis la Popolon de la Mesaĝo (Profetoj),
La popolo de gvidado kaj signifo,
وَأَنْتَ فِي الْكَوْنِ هَالَة
تَعْلُو نَدَىً فِي عُلَاهَا
Kaj vi mem estis radianta halo,
Altiĝanta en malavareco kaj gloro
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
Ho Posedanto de Majesto kaj Grandeco,
Ho Posedanto de Majesto kaj Grandeco,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
Ho Posedanto de Majesto kaj Grandeco,
Permesu al ni morti sur la religio de Islamo
أُعْطِيتَ خَمْسِينَ فَرْضًا
وَخُفِّفَتْ لَكَ إِرْضًا
Vi unue ricevis kvindek preĝojn,
Tiam vi estis donita faciligon por kontentigi vin
خَمْسًا وُجُوبًا وَإِمْضًا
وَيُسْتَجَابُ دُعَاهَا
Kvin restis kiel devo kaj ordono,
Kaj ilia peto estas respondita
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
Ho Posedanto de Majesto kaj Grandeco,
Ho Posedanto de Majesto kaj Grandeco,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
Ho Posedanto de Majesto kaj Grandeco,
Permesu al ni morti sur la religio de Islamo
وَالْخَتْمُ صَلَّ وَسَلَّمْ
مَوْلَايَ مَا الطَّيْرُ حَوَّمْ
Kaj por fini, estu la beno kaj paco
De mia Majstro - dum birdoj kantu
عَلَى النَّبِيِّ الْمُكَرَّم
مَا عَاشِقٌ فِيهِ تَاهَا
Sur la nobla Profeto,
Dum la amanto estas ravita en li
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
Ho Posedanto de Majesto kaj Grandeco,
Ho Posedanto de Majesto kaj Grandeco,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
Ho Posedanto de Majesto kaj Grandeco,
Permesu al ni morti sur la religio de Islamo
وَالصَّحْبِ وَالْآلِ سَادَة
فِي الْخَيْرِ لِلنَّاسِ قَادَة
Kaj sur la Kunuloj kaj la Familio, la majstroj,
Gvidantoj por la homaro en bono,
وَأَهْلِ سِرِّ الْعِبَادَة
حَيَاتُهُمْ مَا كَمَاهَا
Kaj sur la popolo de spiritaj sekretoj kaj sindediĉo,
Kies vivoj neniu povas kompari.