خُذْ مَا صَفَا وَدَعِ الْكَدَر
Prenu la puron kaj lasu la malklaron.
Eo
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
Ho nia Sinjoro, ho nia Sinjoro
helpu nin per la proksimeco de l' Elektito
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
Kaj kompatu, ho Dio, nian malforton
per la Elektito, la plej bona el homoj
خُذْ مَا صَفَا وَدَعِ الْكَدَرْ
وَكِلِ الْأُمُورَ إلى الْقَدَرْ
Prenu la puran kaj lasu la malklaran
kaj fidu ĉiujn aferojn al la Dekreto
مَهْمَا غُلِبْتَ كَمَا أَمَرْ
هَادِي الْوَرَى خَيْرُ الْبَشَرْ
Se vi estas venkita, agu kiel ordonis
la Gvidanto de l' kreaĵo, la plej bona el homoj
إِنَّ الْأُمُورَ جَرَى بِهَا
قَلَمٌ عَلَى الْلَّوْحِ الْأَغَرْ
Ja ĉiuj aferoj estas fiksitaj
per plumo sur la brila Tabulo
فِي سَابِقِ الْعِلْمِ الْقَدِيمْ
مِنْ قَبْلِ إِيجَادِ الْصُّوَرْ
En la antaŭeterna scio antikva
jam antaŭ la kreado de la formoj
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
Ho nia Sinjoro, ho nia Sinjoro
helpu nin per la proksimeco de l' Elektito
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
Kaj kompatu, ho Dio, nian malforton
per la Elektito, la plej bona el homoj
وَدَعِ الْهُمُومَ فَإِنَّهَا
يَا صَاحِبِي مَحْضُ الْضَّرَرْ
Forlasu la zorgojn, ĉar ili estas
ho mia amiko, nur pura damaĝo
وَاغْنَمْ زَمَانَكَ وَاسْتَرِحْ
مِنْ لَوْ وَلِمْ تَلْقَ الْظَّفَرْ
Profitu vian tempon kaj trovu ripozon
de "se" kaj "kial," kaj vi sukcesos
وَارْجِعْ إِلَى اللَّهِ إِذَا
مَالَحَّ خَطْبٌ أَوْ عَصَرْ
Kaj revenu al Dio kiam ajn
aflikto premas aŭ vin malvastigas
وَإِذَا بُلِيتَ بِمِحْنَةٍ
فَاصْبِرْ لَهَا فِيمَنْ صَبَرْ
Se vi estas elprovata per sufero
paciencu kune kun la pacienculoj
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
Ho nia Sinjoro, ho nia Sinjoro
helpu nin per la proksimeco de l' Elektito
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
Kaj kompatu, ho Dio, nian malforton
per la Elektito, la plej bona el homoj
مِنْ كُلِّ بَرٍّ مُوقِنٍ
مُتَوَقِّرٍ عِنْدَ الْغِيَرْ
Estu inter ĉiu certa virtulo
kiu restas digna dum sortoŝanĝoj
وَإِذَا خُصِصْتَ بِنِعْمَةٍ
فَاشْكُرْ مَعَ مَنْ قَدْ شَكَرْ
Kaj se vi estas favorata per beno
do danku kune kun la dankemuloj
لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينْ
تُعْطَ الْمَزِيدَ كَمَا ذَكَرْ
Al Dio, la Sinjoro de la Mondoj
kaj vi ricevos plie, kiel Li promesis
وَاعْمَلْ لِنَفْسِكَ صَالِحًا
تَنْجُو بِهِ مِنْ كُلِّ شَرْ
Kaj faru bonajn agojn por vi mem
por ke vi saviĝu de ĉiu malbono
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
Ho nia Sinjoro, ho nia Sinjoro
helpu nin per la proksimeco de l' Elektito
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
Kaj kompatu, ho Dio, nian malforton
per la Elektito, la plej bona el homoj
وَتَفُوزُ بِالْحُسْنَى وَبِالْــــ
ــــجَنَّاتِ دَارِ الْمُسْتَقَرْ
Vi venkos per la plejebla bono kaj
la Paradizoj, la Loĝejo de Daŭreco
دَارِ الْبَقَا دَارِ الْنَّعِيمْ
دَارِ الْكَرَامَةِ وَالْنَّظَرْ
Domo de Eterneco, Domo de Gojo
Domo de Honoro kaj la Vizio
وَأَعِدَّ زَادَكَ لِلْمَعَادْ
مِنْ قَبْلِ يَفْجَاكَ الْحَذَرْ
Preparu vian provizon por la Reveno
antaŭ ol la morto vin surprizos
فَالْمَوْتُ آتٍ عَنْ قَرِيبْ
وَلَعَلَّ يَوْمَكَ قَدْ حَضَرْ
Ĉar la morto venos baldaŭ
kaj eble via tago jam alvenis
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
Ho nia Sinjoro, ho nia Sinjoro
helpu nin per la proksimeco de l' Elektito
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
Kaj kompatu, ho Dio, nian malforton
per la Elektito, la plej bona el homoj
يَا رَبُّ أَنْتَ الْمُبْتَغَى
وَالْمُرْتَجَى وَالْمُدَّخَرْ
Ho Sinjoro, Vi estas la Serĉata
la Esperata kaj la Trezorita
يَا رَبَّنَا فَاسْتُرْ وَسَا
مِحْ أَنْتَ أَكْرَمُ مَنْ سَتَرْ
Ho nia Sinjoro, kaŝu kulpojn kaj pardonu
Vi estas la plej malavara el kovrantoj
يَا رَبَّنَا وَانْظُرْ إِلَيـْــــ
ـــنَا أَنْتَ أَحْسَنُ مَنْ نَظَرْ
Ho nia Sinjoro, rigardu nin per kompato
ĉar Vi estas la Plej Bona el rigardantoj
يَا رَبَّنَا وَاخْتِمْ لَنَا
بِالْخَيْرِ إِنْ حَانَ الْسَّفَرْ
Ho nia Sinjoro, donu al ni belan finon
kiam venos la tempo por la foriro
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
Ho nia Sinjoro, ho nia Sinjoro
helpu nin per la proksimeco de l' Elektito
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
Kaj kompatu, ho Dio, nian malforton
per la Elektito, la plej bona el homoj
ثُمَّ الصَّلَاةُ عَلَى الرَّسُولْ
خَيْرِ الْبَرِيَّةِ مِنْ مُضَرْ
Tiam la preĝoj estu sur la Mesaĝisto
la plej bona el kreaĵoj el Mudar
خَتْمِ الْنَّبِيِّينَ الْكِرَامْ
نِعْمَ الْمَصَابِيحُ الْغُرَرْ
La Sigelo de la noblaj Profetoj
la plej bonaj el brilaj lanternoj
وَآلِهِ وَاصْحَابِهِ
وَالتَّابِعِينَ عَلَى الْأَثَرْ
Kaj sur lia familio kaj liaj kunuloj
kaj la sekvantoj laŭ ilia vojo
مَا هَبَّتِ الـــنَّسَمَاتُ بِالْــــ
ــــعَرْفِ الْمُعَنْبَرِ في الْسَّحَرْ
Tiel longe kiel blovas la ventaletoj
kun parfumo de sukceno ĉe l' tagiĝo
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـْمُصْطَفَى
Ho nia Sinjoro, ho nia Sinjoro
helpu nin per la proksimeco de l' Elektito
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
بِٱلْمُصْطَفَىٰ خَيْرِ ٱلْبَشَرْ
Kaj kompatu, ho Dio, nian malforton
per la Elektito, la plej bona el homoj
أَوْ غَرَّدَتْ وُرْقُ الْحِمَى
فَوْقَ الْغُصُونِ مِنَ الْشَّجَرْ
Aŭ krias la kolomboj de la sanktejo
sur la branĉoj de la arboj