قصيدة البردة
Kasido Al Burda

Chapter 7

ﷺ ON THE PROPHET'S NIGHT JOURNEY AND ASCENSION

اللهْ اللهُ اللهْ اللهُ
اللهْ اللهُ تَبَارَكَ اللهُ
Allah Allah, Allah Allah
Allah Allah, benita estas Allah!
يَا خَيْرَ مَنْ يَمَّمَ العَافُونَ سَاحَتَهُ
سَعْيًا وَفَوْقَ مُتُونِ الأَيْنُقِ الرُّسُمِ
Ho plej bona el tiuj, al kies korto venas la serĉantoj de beno,
Piede kaj sur la dorsoj de ŝarĝitaj kameloj.
وَمَنْ هُوَ الآيَةُ الكُبْرَى لِمُعْتَبِرٍ
وَمَنْ هُوَ النِّعْمَةُ العُظْمَى لِمُغْتَنِمِ
Ho vi, kiu estas la plej granda signo por la perceptema,
Kaj la plej sublima beno por la deziranta profiti.
سَرَيْتَ مِنْ حَرَمٍ لَيْلاً إِلَى حَرَمٍ
كَمَا سَرَى البَدْرُ فِي دَاجٍ مِنَ الظُّلَمِ
Vi vojaĝis nokte de unu sankta loko al alia,
Kiel la plena luno vojaĝas tra la nigra ĉielo.
وَبِتَّ تَرْقَى إِلَى أَنْ نِلْتَ مَنْزِلَةً
مِنْ قَابِ قَوْسَيْنِ لَمْ تُدْرَكْ وَلَمْ تُرَمِ
Tiun nokton vi supreniris ĝis vi atingis proksimecon,
Nur du arklongojn for, Loko neniam antaŭe atingita aŭ eĉ esperita.
وَقَدَّمَتْكَ جَمِيعُ الأَنْبِيَاءِ بِهَا
وَالرُّسْلِ تَقْدِيمَ مَخْدُومٍ عَلَى خَدَمِ
Tiel ĉiuj Profetoj kaj Mesaĝistoj donis al vi prioritaton,
La prioritaton de mastro super tiuj, kiuj servas lin.
وَأَنْتَ تَخْتَرِقُ السَّبْعَ الطِّبَاقَ بِهِمْ
فِي مَوْكِبٍ كُنْتَ فِيهِ صَاحِبَ العَلَمِ
Vi trapasis la Sep Ĉielojn kun ili,
Kaj vi estis la standardportanto – gvidante ilian procesion.
حَتَّى إِذَا لَمْ تَدَعْ شَأْوًا لِمُسْتَبِقٍ
مِنَ الدُّنُوِّ وَلاَ مَرْقًى لِمُسْتَنِمِ
Ĝis vi ne lasis pli grandan celon por la serĉanto de eminenco kaj proksimeco,
Nek pli altan lokon por la serĉanto de leviĝo.
خَفَضْتَ كُلَّ مَقَامٍ بِالإِضَافَةٍ إِذْ
نُودِيْتَ بِالرَّفْعِ مِثْلَ المُفْرَدِ العَلَمِ
Ĉiuj aliaj lokoj ŝajnis pli malaltaj kompare kun via,
Ĉar vi estis proklamita en la plej altaj terminoj – la unika.
كَيْمَا تَفُوزَ بِوَصْلٍ أَيِّ مُسْتَتِرٍ
عَنِ العُيُونِ وَسِرٍّ أَيِّ مُكْتَتَمِ
Por ke vi atingu lokon de perfekta proksimeco,
Kaŝita de la okuloj, Kaj akiru sekreton kaŝitan de ĉiuj kreitaĵoj.
فَحُزْتَ كُلَّ فَخَارٍ غَيْرَ مُشْتَرَكٍ
وَجُزْتَ كُلَّ مَقَامٍ غَيْرَ مُزْدَحَمِ
Do vi atingis ĉiun ekscelencon sen egala,
Kaj vi pasis sole tra ĉiu loko, malproksime de ĉiuj aliaj.
وَجَلَّ مِقْدَارُ مَا وُلِّيتَ مِنْ رُتَبٍ
وَعَزَّ إِدْرَاكُ مَا أُولِيتَ مِنْ نِعَمِ
Sublima ja estas la mezuro de la rangoj, kiujn vi ricevis,
Preter kompreno la benoj donitaj al vi.
بُشْرَى لَنَا مَعْشَرَ الإِسْلَامِ إِنَّ لَنَا
مِنَ العِنَايَةِ رُكْنًا غَيْرَ مُنْهَدِمِ
Feliĉaj ni estas, ho asembleo de Islamanoj,
Ĉar vere ni havas kolonon de subteno kaj zorgemo, kiu neniam povas esti detruita.
لَمَّا دَعَا اللهُ دَاعِينَا لِطَاعَتِهِ
بِأَكْرَمِ الرُّسْلِ كُنَّا أَكْرَمَ الأُمَمِ
Kiam Dio nomis la unu, kiu vokis nin obei Lin,
La plej nobla el Mesaĝistoj, De tiam ni fariĝis la plej noblaj el popoloj.