اَلْهِجْرَةُ رِحْلَةُ هَادِيْنَا
La Heĝiro estas la vojaĝo de nia gvidanto.
Eo
Eo
اَلْهِجْرَةُ رِحْلَةُ هَادِيْنَا
حَمَلَ الْإِسْلَامَ لَنَا دِيْنَا
La Hiĝro estas la vojaĝo de nia Gvidanto
li portis Islamon al ni kiel religion
فَسَلَامُ اللّٰهِ عَلَی الْهَادِيْ
وَالْكَوْنُ يُرَدِّدُ آمِيْنَا
Paco de Dio estu sur la Gvidanto
dum la tuta kreado eĥas "Amen"
رَحَلَ الْصِّدِّيقُ عَنِ الْدَّارِ
فِی صَحْبَةِ خَيْرِ الْأَبْرَارِ
Al-Siddiq foriris el sia hejmo
en la akompano de la plej bona el la piuloj
صَلَوَاتُ اللّٓهِ تُبَارِکُهُ
مَلَأَ الْدُّنْيَا بِالْأَنْوَارِ
Benoj de Dio lin gracu
li plenigis la mondon per radiavaj lumoj
اَللّٰهُ تَكَفَّلَ يَحْمِيْهِ
وَعَلِيٌّ أَصْبَحَ يَفْدِيْهِ
Dio mem entreprenis lian protekton
kaj Ali leviĝis por oferi sin por li
وَبِسِرِّ الْقَوْمِ الْأَشْرَارِ
بِنْتُ الْصِّدِّيْقِ تُوَافِيْهِ
Kun sekretoj pri la fiaj homoj
la filino de Al-Siddiq lin renkontis
وَصَلَ الْمُخْتَارُ إِلَی طَيْبَةْ
وَ الْكُفْرُ تَرَاجَع فِی خَيْبَةْ
La Elektito atingis Tajba
kaj la malkredo retiriĝis en malvenko
وَ جُنُوْدُ اللّٰهِ تُحِيْطُ بِهِ
مِنْ نُوْرِ الْاِسْلَامِ الْهَيْبَة
La soldatoj de Dio lin ĉirkaŭas
per la majesto de la islama lumo
بِالْرُّوْحِ سَنَحْمِی الْمُخْتَارا
وَ نُقَاتِلْ عَنْهُ الْكُفَّارا
Per niaj animoj ni protektos la Elektiton
kaj kontraŭ la malkredantoj ni batalos por li
عَهْدًا لِلّٰـهِ نُبَايِعُهُ
جُنْدًا لِلّٰـهِ وَ اَنْصَارا
Al Dio ni ĵuras nian firman promeson
kiel soldatoj de Dio kaj lojalaj subtenantoj