طَابَ لِي خَلْعُ عِذَارِي
Plaĉas al mi mia senbridigo
Eo
طَابَ لِي خَلْعُ عِذَارِي
فِي هَوَى الْبَدْرِ الْتَّمَامْ
Plaĉas al mi mia senbrido
pro la sopiro al la plena luno
بِافْتِقَارِي وَانْكِسَارِي
أَرْتَجِيْ نَيْلَ الْمَرَامْ
Per mia malriĉo kaj rompiĝo
mi esperas atingi la deziratan celon
يَا عَذُوْلِي لَا تَلُمْنِي
مَا عَلَى الْعَاشِقُ مَلَامْ
Ho mia kritikanto, ne riproĉu min
ĉar la amanto ne meritas kulpigon
اُدْنُ مِنِّي وَارْوِ عَنِّيْ
أَنَا فِي الْعِشْقِ إِمَامْ
Alproksimiĝu al mi kaj rakontu pri mi
ĉar mi estas imamo en la arto de amo
خَمْرَةُ الْأَحْبَابِ تُجْلَ
هِيَ حِلٌّ لَا حَرَامْ
La vino de l' amatoj estas verŝata
ĝi estas permesata, ne malpermesata
مِنْ عُيُونِ الْعِيْنِ تُمْلَى
صَانَهَا الْبَرُّ الْسَّلَامْ
El la fontoj de beleco ĝi fontas
gardata de l' Bonfara Packonservanto
يَا أَخَا الْأَشْوَاقِ يَمِّمْ
سَيِّدَ الْرُّسْلِ الْكِرَامْ
Ho frato de sopiroj, direktu vian vojon
al la Estro de l' noblaj profetoj
وَاغْنَمِ الْذِّكْرَ وَزَمْزِمْ
بِصَلَاةٍ مَعْ سَلَامْ
Profitu la rememoron kaj kantadu
per benoj kune kun paco
لِحَبِيْبِ الله أَحْمَدْ
كُلَّمَا جَنَّ الْظَّلَامْ
Al la Amato de Dio, Ahmad
kiam ajn falas la nokta mallumo
كُلُّ مَنْ وَالَاهُ يَسْعَدْ
وَيَنَالْ حُسْنَ الْخِتَامْ
Ĉiu, kiu lin amas, feliĉiĝas
kaj atingas la belan finon