بَادِرْ لَقَدْ فَاتَتْكَ الْغَنَائِمْ
Rapidu! Preterpasis vin la rabaĵoj.
Eo
Eo
بَادِرْ لَقَدْ فَاتَتْكَ الْغَنَائِمْ
تَقَاسَمُوهَا وَأَنْتَ نَائِمْ
Rapidu! Vere la rabaĵoj preterpasis vin
Ili dividis ilin dum vi profunde dormis
وَلَوْ رَأَيْتَ الَّذِينَ فَازُوا
نُحْتَ كَمَا نَاحَتِ الْحَمَائِمْ
Se vi vidus tiujn, kiuj atingis la premion
Vi ploregus tiel, kiel ploregas la kolomboj
إِنْ رُمْتَ أَلَّا تَكُونَ نَادِمْ
قُمْ لِحَبِيبِ الْقُلُوبِ لَازِمْ
Se vi deziras neniam gustumi penton
Leviĝu kaj aliĝu al la Amato de la koroj
وَلَازِمِ الْبَابَ يَا مُعْنَّى
إِنَّ الْسَّعِيدَ الَّذِي يُلَازِمْ
Tenadu la Pordon, ho laca animo
Ĉar la vere feliĉa estas tiu, kiu persistadas
مَنْ لَازِمَ الْبَابَ نَالَ قُرْبا
وَفَازَ بِالْأَجْرِ وَالْغَنَائِمْ
Kiu persistas ĉe la Pordo atingas proksimecon
Kaj gajnas la finan rekompencon kaj rabaĵojn
وَلَا تَنَمْ سَاعَةَ الْتَّجَلِّي
فَلَيْسَ يَحْظَى بِالْأَجْرِ نَائِمْ
Ne dormu dum la horo de la Dia Aperado
Ĉar dormanto neniam povas ricevi la rekompencon
قَدْ جَرَحَتْ قَلْبِيَ الْخَطَايَا
وَلَسْتُ أَلْقَى لَهَا مَرَاهِمْ
La pekoj profunde vundis mian koron
Kaj mi trovas neniun resanigon por ĝi
سِوَى الْرِّضَا مِنْكَ يَا إِلَهِي
يَا وَاسِعَ الْجُودِ وَالْمَكَارِمْ
Krom Via kontenteco, ho mia Sinjoro
Ho Vi de vasta malavaro kaj senlima graco
وَقَدْ تَوَسَّلْنَا يَا إِلَهِي
بِسَيِّدِ الْعَرَبِ وَالْأَعَاجِمْ
Kaj ni serĉis proksimecon al Vi, ho mia Sinjoro
Per la Estro de la Araboj kaj la ne-Araboj
نَبِيِّنَا الْمُصْطَفَى الْتِّهَامِي
مَنْ جَاءَ لِلْأَنْبِيَاءِ خَاتَمْ
Nia Profeto, la Elektito, la Tihama
Tiu, kiu venis kiel la Sigelo de la Profetoj