عَلَيْكَ صَلَّى اللهْ يَا خَيْرَ خَلْقِ اللهْ
Benu vin Alaho, ho plej bona el la kreaĵaro de Alaho.
Eo
Eo
عَلَيْكَ صَلَّى اللهْ يَا خَيْرَ خَلْقِ اللهْ
وَالْآلِ وَالْأَصْحَابْ وَالْقَوْمِ أَهْلِ اللهْ
يَا كَعْبَةَ الْأَسْرَارْ وَمَنْبَعِ الْأَنْوَارْ
بِالْعَزْمِ يَا مُخْتَارْ أَيَّدْتَ دِينَ اللهْ
Ho Kaabo de sekretoj, ho fontfonto de la lumoj
Kun firmeco, ho Elektito, vi subtenis la religion de Alaho
فِدَاؤُكَ الْأَرْوَاحْ وَمِثْلُهَا الْأَشْبَاحْ
يَا خِيِرَةَ الْفَتَّاحْ مِنْ أَنْبِيَاءِ اللهْ
Por vi oferiĝas la animoj kaj tiel ankaŭ la korpoj
Ho elektito de la Malfermanto, el inter la profetoj de Alaho
يَا مَنْ لَهُ الْبُرْهَانْ وَخُلْقُهُ الْقُرْآنْ
مَا كَانَتِ الْأَكْوَانْ وَحَقِّهِ لَوْلَاهْ
Ho vi, kiu tenas la klaran pruvon, kies karaktero estas la Korano
Ne ekzistus la universoj, pro Lia rajto, se ne estus li
لِوَاؤُكَ الْمَرْفُوعْ وَقَوْلُكَ الْمَسْمُوعْ
وَحُبُّكَ الْمَطْبُوعْ فِي مُهْجَةِ الْأَوَّاهْ
Via standardo estas alte levita kaj via vorto estas aŭskultata
Kaj via amo estas stampita en la koro de ĉiu sopiranto
نَدْعُوكَ بِالسِّبْطَيْنْ لِكَشْفِ هَذَا الْغَيْمْ
يَا مَلْجَأَ الْكَوْنَيْنْ بِالْخَطْبِ بَعْدَ اللهْ
Ni vokas vin per la du nepoj por forigi ĉi tiun nubon de aflikto
Ho rifuĝejo de ambaŭ mondoj en tempo de malfeliĉo, post Alaho
هَا أَنْتَ فِي الْمَحْشَرْ مُؤَيَّدُ الْمَظْهَرْ
فَكُلَّمَا تُذْكَرْ عَلَيْكَ صَلَّى اللهْ
Jen vi estos en la Loko de Kunveno, subtenata en via manifestiĝo
Do ĉiam, kiam vi estas menciata, Alaho sendu benojn al vi