بَحِبَّك وَ بَرِيْدَك
Σ' αγαπώ και σε ποθώ
El
بَحِبَّك وَ بَرِيْدَك
وَاتْمَنَّى أَبُوس إِيدَك
Σ’ αγαπώ και σε ποθώ,
και εύχομαι να ασπαστώ το ευλογημένο σου χέρι
خَدَّامَك وَمُرِيدَك
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Δούλος σου και πιστός ακόλουθος,
ω Πάππε των Χασανέιν
حَبِيْبِي مُحَمَّد
مَفِيشْ زَيُّه اتْنِين
Αγαπημένε μου Μωάμεθ,
όμοιός του δεν υπάρχει κανείς
حُبُّه سَاكِن قَلْبِي
يَزِيد كُلِّ اتْنَيْنِ
Η αγάπη του κατοικεί στην καρδιά μου
και αυξάνει με κάθε στιγμή που περνά
جَمَالُه وَ دَلَالُه
مِتْغَطِي بْجَلَالُه
Η ομορφιά του και η γλυκιά του χάρη,
περιβεβλημένες με το μεγαλείο του
وَتِقْعُد قْبَالُه
تُشُوفْهُم الِاتْنَيْن
Όταν κάθεσαι ενώπιόν του,
αντικρίζεις και τα δύο μαζί
بَحِبَّك وَ بَرِيْدَك
وَاتْمَنَّى أَبُوس إِيدَك
Σ’ αγαπώ και σε ποθώ,
και εύχομαι να ασπαστώ το ευλογημένο σου χέρι
خَدَّامَك وَمُرِيدَك
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Δούλος σου και πιστός ακόλουθος,
ω Πάππε των Χασανέιν
يَا أَجْمَل هَدِيَّة
مِنْ رَبِّ الْبَرِيَّة
Ω, το πιο όμορφο δώρο,
από τον Κύριο όλης της πλάσης
لِكُلِّ الدُّنْيَا دِيَّا
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Σταλμένος σε όλο τον κόσμο,
ω Πάππε των Χασανέιν
مَاهْوِنْتَ قَمَرْهَا
وَانْتَ اللِّي مُنَوِرْهَا
Εσύ είσαι η σελήνη του,
εσύ είσαι εκείνος που το φωτίζει
وَمْفَتَاح اسَرَارْهَا
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Και το κλειδί των μυστικών του,
ω Πάππε των Χασανέιν
بَحِبَّك وَ بَرِيْدَك
وَاتْمَنَّى أَبُوس إِيدَك
Σ’ αγαπώ και σε ποθώ,
και εύχομαι να ασπαστώ το ευλογημένο σου χέρι
خَدَّامَك وَمُرِيدَك
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Δούλος σου και πιστός ακόλουθος,
ω Πάππε των Χασανέιν
حَبِيبِي وَعْنَيَّا
أَحْمَد ضَيّ عْنَيَّا
Αγαπημένε μου και οφθαλμοί μου,
ο Αχμάντ είναι το φως της οράσεώς μου
أَنْتَ الْغَالِي عَلَيَّا
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Εσύ είσαι ο πολυτιμότερος για μένα,
ω Πάππε των Χασανέιν
وَبِنْتَك الْبَتُول
يَا عُيُونَ الرَّسُول
Και η θυγατέρα σου, η Αγνή,
ω χαρά των οφθαλμών του Απεσταλμένου
نَرْجُو مِنْكُم قَبُول
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Από εσάς ελπίζουμε στην αποδοχή,
ω Πάππε των Χασανέιν
بَحِبَّك وَ بَرِيْدَك
وَاتْمَنَّى أَبُوس إِيدَك
Σ’ αγαπώ και σε ποθώ,
και εύχομαι να ασπαστώ το ευλογημένο σου χέρι
خَدَّامَك وَمُرِيدَك
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Δούλος σου και πιστός ακόλουθος,
ω Πάππε των Χασανέιν
شُوفْتُه أَنِي قُصَادِي
اتْكَسَفْت أَنَادِي
Όταν τον είδα μπροστά μου,
αισθάνθηκα συστολή να τον καλέσω
وِبْقَلْبِي سُهَادِي يَا جَدِّي
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Ενώ η καρδιά μου αγρυπνούσε από πόθο, ω πάππε μου,
ω Πάππε των Χασανέιν
يِنْدَهْلِي وَاجِيلُه
يِفْرِشْلِي مَنْدِيلُه
Με καλεί και προσέρχομαι σε αυτόν,
απλώνει τον μανδύα του για μένα
حَبِيبِي أَنَادِيلُه
يَا جَدَّ الْحَسَنَيْن
Τον αγαπημένο μου καλώ,
ω Πάππε των Χασανέιν