مَا لِلنِّيَاقِ إِذَا حَدَا جَمَّالُهَا
Τι έχουν οι καμήλες όταν ο καμηλιέρης τους τραγουδά;
El
مَا لِلنِّيَاقِ إِذَا حَدَا جَمَّالُهَا
تَدَعُ الْعَنَاءَ وَلَا تَمَلُّ مَلَالَهَا
Τι έχουν οι καμήλες όταν ο οδηγός τους άδει;
Παραμερίζουν τον κάματο και δεν οκνούν στη στράτα.
وَتَرَىٰ لَهَا فِي السَّيْرِ جِدًّا وَاضِحًا
شَوْقًا تَمُدُّ يَمِينَهَا وَشِمَالَهَا
Βλέπεις στο βάδισμά τους μιαν έκδηλη σπουδή,
από πόθο τείνουν τα μέλη τους δεξιά κι αριστερά.
وَتَبَاشَرَتْ لَمَّا أَتَتْ بَدْرًا رَأَتْ
نُورَ النَّبِيِّ الْهَاشِمِيِّ بَدَا لَهَا
Ευφράνθηκαν όταν έφτασαν και την Μπαντρ αντίκρισαν,
καθώς το φως του Χασιμίτη Προφήτη προέβαλε μπροστά τους.
غَنِّ لَهَا يَا سَعْدُ بِاسْمِ مُحَمَّدٍ
فَلَعَلَّهَا تُصْغِي لِمَنْ غَنَّىٰ لَهَا
Ψάλλε γι' αυτές, ω Σάαντ, με τ' όνομα του Μουχάμαντ,
ίσως εισακούσουν εκείνον που γι' αυτές τραγουδά.