مَنْ مِثْلُ أحمد
Ποιος είναι σαν τον Ahmad;
El
اللهْ اللهُ اللهْ اللهُ
اللهْ اللهُ تَبَارَكَ اللهُ
Αλλάχ Αλλάχ, Αλλάχ Αλλάχ
Αλλάχ Αλλάχ, ευλογημένος ο Αλλάχ!
مَنْ مِثْلُ أَحْمَدَ فِي الكَوْنَيْنِ نَهْوَاهُ
بَدْرٌ جَمِيعُ الوَرَى فِي حُسْنِهِ تَاهُوا
Ποιος είναι σαν τον Αχμάντ στους δύο κόσμους;
Πανσέληνος, όλη η πλάση στη θωριά του χάνεται.
مَن مِثْلُهُ وَ إِلَهُ الْعَرْشِ شَرَّفَهُ
بِالْخَلْقِ وَ الْخُلْقِ إِنَّ اللَّهَ أَعْطَاهُ
Ποιος του μοιάζει; Ο Κύριος του κραταιού θρόνου τον τίμησε
Σε πλάση και ήθος, αλήθεια, ο Θεός τον προίκισε.
وَالشَّمْسُ تَخْجَلُ مِنْ أَنْوَارِ طَلْعَتِهِ
حَارَتْ عُقُولُ الْوَرَى فِي فَهْمِ مَعْنَاهُ
Και ο ήλιος κοκκινίζει μπρος στο φως της ανατολής του
Οι νόες των ανθρώπων θαμπώνουν την ουσία του μελετώντας.
تَبَارَكَ اللَّهُ مَا أَحْلَى شَمَائِلَهُ
حَازَ الْجَمَالَ فَمَا أَبْهَى مُحَيَّاهُ
Ευλογημένος ο Θεός, πόσο γλυκές οι αρετές του
Κατέχει την ομορφιά, πόσο λαμπρό το πρόσωπό του.
يَا عُرْبَ وَادِي النَّقَى يَا أَهْلَ كَاظِمَةٍ
فِي حَيِّكُمْ قَمَرٌ فِي الْقَلْبِ مَثْوَاهُ
Ω Άραβες του Ουάντι αλ-Νούκα, ω λαέ της Καζίμα
Στη γειτονιά σας φεγγάρι κατοικεί, στην καρδιά έχει την έδρα του.
صَلَّى عَلَيْهِ إِلَهُ الْعَرْشِ مَا طَلَعَتْ
شَمْسٌ وَ مَا حَدْحَدَ الْحَادِي مَطَايَاهُ
Ειρήνη σ' αυτόν από τον Θεό του Θρόνου όσο ανατέλλει ο ήλιος
Κανείς ήλιος ούτε οδηγός δεν εξίσωσε τα βήματά του.
اللهُ بِالْمَدْحِ لِلْمُخْتارِ مَنَّ عَلَيّْ
عَسَى يُرى لِيَ بَيْنَ المَادِحِيْنَ حَلَي
Ο Αλλάχ μάς χάρισε τον έπαινο του Εκλεκτού
Ίσως φανώ ανάμεσα σε εκείνους που υμνούν το όνομά του.
إِذَا أَتَيْتُ لِأَقْرَا الصُّحْفَ مِنْ عَمَلِيْ
مَالِي سِوَى مَنْ لَهُ فَضْلٌ يُشِيْرُ إِلَىّ
Όταν έρθω να διαβάσω το κατάστιχο των έργων μου
Δεν έχω άλλον παρά Εκείνον της δωρεάς, που τη χάρη Του στρέφει σε εμένα.
مُحَمَّدٌ سَيِّدُ الكَوْنَيْنِ وَالثَّقَلَيْـنِ
وَالفَرِيقَيْنِ مِنْ عُرْبٍ وَمِنْ عَجَمِ
Ο Μωάμεθ είναι ο κύριος των δύο κόσμων, κύριος τζιν και ανθρώπων
Και κύριος των δύο γενών, Αράβων και αλλοεθνών.
هُوَ الحَبِيبُ الذِّي تُرْجَى شَفَاعَتُهُ
لِكُلِّ هَوْلٍ مِنَ الأَهْوَالِ مُقْتَحَمِ
Είναι ο αγαπημένος, η μεσιτεία του οποίου προσδοκάται
Ενάντια σε κάθε δεινό που μας κυριεύει.
نَبِيُّنَا الآمِرُ النَّاهِي فَلاَ أَحَدٌ
أَبَرَّ فِي قَوْلِ لاَ مِنْهُ وَلاَ نَعَمِ
Ο Προφήτης μας, που ορίζει το καλό και απαγορεύει το κακό
Κανείς δεν είναι πιο αληθής στον λόγο του, είτε πει «όχι» είτε «ναι».
كَالزَّهْرِ فِي تَرَفٍ وَالبَدْرِ فِي شَرَفٍ
وَالبَحْرِ فِي كَرَمٍ وَالدَّهْرِ فِي هِمَمِ
Σαν άνθος στη δροσιά και σαν πανσέληνος στη δόξα
Σαν ωκεανός σε αγνή γενναιοδωρία και σαν τον Χρόνο σε ισχύ απόφασης.
يِا رَبِّ بِالمُصْطَفَى بَلِّغْ مَقَاصِدَنَا
وَاغْفِرْ لَنَا مَا مَضَى يَا وَاسِعَ الكَرَمِ
Κύριε μου, χάριν του Εκλεκτού, αξίωσέ μας όσα ελπίζουμε
Και συγχώρησε τα περασμένα μας, Ω Απέραντα Πολυεύσπλαχνε.
وَاغْفِرْ إِلَهِي لِكُلِ المُسْلِمِينَ بِمَا
يَتْلُونَ فِي المَسْجِدِ الأَقْصَى وَفِي الحَرَمِ
Και, Θεέ μου, συγχώρησε όλους τους Μουσουλμάνους για τα σφάλματά τους
Με όσα απαγγέλλουν στο Τέμενος αλ-Άκσα και στο Αρχαίο Ιερό.
بِجَاهِ مَنْ بَيْتُهُ فِي طَيْبَةٍ حَرَمٌ
وَإسْمُهُ قَسَمٌ مِنْ أَعْظَمِ الْقَسَمِ
Με το κύρος εκείνου που η κατοικία του στην Τάιμπα είναι ιερό
Και το όνομά του είναι ένας από τους πιο μεγάλους όρκους.