قصيدة البردة
Κασίντα Αλ Μπούρντα

Chapter 3

ﷺ On the Praise of the Prophet

مَوْلَاىَ صَلِّ وَسَلِّمْ دَائِمًا أَبَدًا
عَلَى حَبِيبِكَ خَيْرِ الخَلْقِ كُلِّهِمِ
Μολάι, σάλλι και σάλλιμ, νταϊμάν άμπαντα
Αλά χαμπίμπικα χέιρ αλ-χαλκ κουλλιχιμ
ظَلَمْتُ سُنَّةَ مَنْ أَحْيَا الظَّلاَمَ إِلَى
أَنِ اشْتَكَتْ قَدَمَاهُ الضُّرَّ مِنْ وَرَمِ
Ζαλάμτου σούννατα μαν άχια αλ-ζαλάμα ιλά
Άνι ιχτάκατ καντάμαχου αλ-ντούρρα μιν ουάραμι
وَشَدَّ مِنْ سَغَبٍ أَحْشَاءَهُ وَطَوَى
تَحْتَ الحِجَارَةِ كَشْحًا مُتْرَفَ الأَدَمِ
Ουά σάντα μιν σαγάμπιν άχσα'αχου ουά ταουά
Ταχτ αλ-χιτζάρα κασχάν μουτραφ αλ-άνταμι
وَرَاوَدَتْهُ الجِبَالُ الشُّمُّ مِنْ ذَهَبٍ
عَنْ نَفْسِهِ فَأَرَاهَا أَيَّمَا شَمَمِ
Ουά ράουαντάτου αλ-τζιμπάλου αλ-σουμμού μιν ζαχάμπιν
Άν ναφσίχι φα'αράχα άιμα σαμάμι
وَأَكَّدَتْ زُهْدَهُ فِيهَا ضَرُورَتُهُ
إِنَّ الضَّرُورَةَ لاَ تَعْدُو عَلَى العِصَمِ
Ουά άκαντατ ζούχδαχου φίχα ζαρούρατουχου
Ίννα αλ-ζαρούρα λα τά'ντου άλα αλ-ισάμι
وَكَيْفَ تَدْعُو إِلَى الدُّنْيَا ضَرُورَةُ مَنْ
لَوْلاَهُ لَمْ تُخْرَجِ الدُّنْيَا مِنَ العَدَمِ
Ουά κάιφα τα'ντου ιλά αλ-ντούνια ζαρούρατου μαν
Λάουλάχου λαμ τουχράτζ αλ-ντούνια μιν αλ-άνταμι
مُحَمَّدٌ سَيِّدُ الكَوْنَيْنِ وَالثَّقَلَيْـ
ـنِ وَالفَرِيقَيْنِ مِنْ عُرْبٍ وَمِنْ عَجَمِ
Μουχάμαντουν σάγιντ αλ-κάουναϊνι ουά αλ-θακαλάϊ
Ουά αλ-φαρίκαϊνι μιν ουρμπιν ουά μιν άτζαμι
نَبِيُّنَا الآمِرُ النَّاهِي فَلاَ أَحَدٌ
أَبَرَّ فِي قَوْلِ لاَ مِنْهُ وَلاَ نَعَمِ
Ναμπίγιουνά αλ-άμιρου αλ-νάχι φαλά άχαντουν
Άμπαρρα φί κάουλι λα μινχου ουά λα ναάμι
هُوَ الحَبِيبُ الذِّي تُرْجَى شَفَاعَتُهُ
لِكُلِّ هَوْلٍ مِنَ الأَهْوَالِ مُقْتَحَمِ
Χούα αλ-χαμπίμπου αλ-θί τουρτζά σαφάτουχου
Λί κουλλι χάουλιν μιν αλ-άχουαλι μουκταχαμί
دَعَا إِلَى اللهِ فَالمُسْتَمْسِكُونَ بِهِ
مُسْتَمْسِكُونَ بِحَبْلٍ غَيْرِ مُنْفَصِمِ
Ντά'α ιλά Αλλάχι φα'αλ-μουσταμσικούνα μπιχί
Μουσταμσικούνα μπι χάμπλιν γκάιρι μουναφασίμι
فَاقَ النَبِيِّينَ فِي خَلْقٍ وَفِي خُلُقٍ
وَلَمْ يُدَانُوهُ فِي عِلْمٍ وَلاَ كَرَمِ
Φάκα αλ-ναμπίγινα φί χάλκιν ουά φί χουλούκιν
Ουά λαμ γιουντάνουχου φί άιλμιν ουά λα κάραμι
وَكُلُّهُمْ مِنْ رَسُولِ اللهِ مُلْتَمِسٌ
غَرْفًا مِنَ البَحْرِ أَوْ رَشْفًا مِنَ الدِّيَمِ
Ουά κουλλουχουμ μιν ρασούλι Αλλάχι μουλταμίσουν
Γάρφαν μιν αλ-μπάχρι άου ράσφαν μιν αλ-ντίγιαμι
وَوَاقِفُونَ لَدَيْهِ عِنْدَ حَدِّهِمِ
مِنْ نُقْطَةِ العِلْمِ أَوْ مِنْ شَكْلَةِ الحِكَمِ
Ουά ουάκιφούνα λαντάϊχι ιντά χατντίχιμ
Μιν νουκτάτι αλ-άιλμι άου μιν σακλάτι αλ-χικάμι
فَهْوَ الذِّي تَمَّ مَعْنَاهُ وَصُورَتُهُ
ثُمَّ اصْطَفَاهُ حَبِيبًا بَارِئُ النَّسَمِ
Φάχουα αλ-θί ταμμ μα'νάχου ουά σουράτουχου
Θούμμα ιστάφαχου χαμπίμπαν μπάριου αλ-νάσαμι
مُنَزَّهٌ عَنْ شَرِيكٍ فِي مَحَاسِنِهِ
فَجَوْهَرُ الحُسْنِ فِيهِ غَيْرُ مُنْقَسِمِ
Μουνάζαχον άν σαρίκιν φί μαχάσινιχι
Φατζάουχαρου αλ-χουσν φίχι γκάιρου μουνακασίμι
دَعْ مَا ادَّعَتْهُ النَّصَارَى فِي نَبِيِّهِمِ
وَاحْكُمْ بِمَا شِئْتَ مَدْحًا فِيهِ وَاحْتَكِمِ
Ντά' μα ιντά'ατου αλ-νασάρα φί ναμπίγιχιμ
Ουάχκουμ μπι μα σίτα μάνταν φίχι ουάχτακιμι
وَانْسُبْ إِلَى ذَاتِهِ مَا شِئْتَ مِنْ شَرَفٍ
وَانْسُبْ إِلَى قَدْرِهِ مَا شِئْتَ مِنْ عِظَمِ
Ουάνσουμπ ιλά ζάτιχι μα σίτα μιν σάραφιν
Ουάνσουμπ ιλά κάντριχι μα σίτα μιν άζαμι
فَإِنَّ فَضْلَ رَسُولِ اللهِ لَيْسَ لَهُ
حَدٌّ فَيُعْرِبَ عَنْهُ نَاطِقٌ بِفَمِ
Φα'ίννα φαζλά ρασούλι Αλλάχι λάισα λαχου
Χάντουν φάιου'ριμπα άνχου νάτικον μπι φάμι
لَوْ نَاسَبَتْ قَدْرَهُ آيَاتُهُ عِظَمًا
أَحْيَا اسْمُهُ حِينَ يُدْعَى دَارِسَ الرِّمَمِ
Λάου νασάμπατ κάντριχι άγιατουχου άζαμαν
Άχια ισμούχου χίνα γιουντά ντάρισα αλ-ριμάμι
لَمْ يَمْتَحِنَّا بِمَا تَعْيَا العُقُولُ بِهِ
حِرْصًا عَلَيْنَا فَلَمْ نَرْتَبْ وَلَمْ نَهِمِ
Λάμ γιάμταχίννα μπι μα τα'για αλ-ουκούλου μπιχι
Χίρσαν άλαϊνά φαλάμ ναρτάμπ ουά λαμ ναχιμί
أَعْيَا الوَرَى فَهْمُ مَعْنَاهُ فَلَيْسَ يُرَى
فِي القُرْبِ وَالبُعْدِ فِيهِ غَيْرُ مُنْفَحِمِ
Άια αλ-ουάρα φαχμού μα'νάχου φαλάισα γιούρα
Φί αλ-κουρμπι ουά αλ-μπουάντι φίχι γκάιρου μουναφάχιμι
كَالشَّمْسِ تَظْهَرُ لِلعَيْنَيْنِ مِنْ بُعُدٍ
صَغِيرَةً وَتُكِلُّ الطَّرْفَ مِنْ أَمَمِ
Κα αλ-σάμσι ταζχάρου λι αλ-άινάινι μιν μπουάντι
Σαγίραταν ουά τουκίλλου αλ-τάρφα μιν άμαμι
وَكَيْفَ يُدْرِكُ فِي الدُّنْيَا حَقِيقَتَهُ
قَوْمٌ نِيَامٌ تَسَلَّوْا عَنْهُ بِالحُلُمِ
Ουά κάιφα γιουντρικου φί αλ-ντούνια χακίκατουχου
Καούμουν νιάμουν τασάλλου άναχου μπι αλ-χουλούμι
فَمَبْلَغُ العِلْمِ فِيهِ أَنَّهُ بَشَرٌ
وَأَنَّهُ خَيْرُ خَلْقِ اللهِ كُلِّهِمِ
Φα μαμπλάγου αλ-άιλμι φίχι άνναχου μπασάρον
Ουά άνναχου χέιρου χάλκι Αλλάχι κουλλιχιμ
وَكُلُّ آيٍ أَتَى الرُّسْلُ الكِرَامُ بِهَا
فَإِنَّمَا اتَّصَلَتْ مِنْ نُوِرِهِ بِهِمِ
Ουά κουλλου άϊν άτα αλ-ρουσλού αλ-κιράμου μπιχα
Φα'ίνναμα ιττασαλάτ μιν νουρίχι μπιχιμ
فَإِنَّهُ شَمْسُ فَضْلٍ هُمْ كَوَاكِبُهَا
يُظْهِرْنَ أَنْوَارَهَا لِلنَّاسِ فِي الظُّلَمِ
Φα'ίνναχου σάμσου φαζλιν χουμ καουάκιμπουχα
Γιούζχιρνα ανουάραχα λι αλ-νάσι φί αλ-ζουλάμι
أَكْرِمْ بِخَلْقِ نَبِيٍّ زَانَهُ خُلُقٌ
بِالحُسْنِ مُشْتَمِلٍ بِالبِشْرِ مُتَّسِمِ
Άκραμ μπι χάλκι ναμπίιν ζάναχου χουλούκουν
Μπι αλ-χουσνι μουσταμίλιν μπι αλ-μπισρί μουτάσιμι
كَالزَّهْرِ فِي تَرَفٍ وَالبَدْرِ فِي شَرَفٍ
وَالبَحْرِ فِي كَرَمٍ وَالدَّهْرِ فِي هِمَمِ
Κα αλ-ζάχρι φί ταράφιν ουά αλ-μπάντρι φί σαράφιν
Ουά αλ-μπάχρι φί κάραμιν ουά αλ-ντάχρι φί χίμαμι
كَأَنَّه وَهْوَ فَرْدٌ مِنْ جَلاَلَتِهِ
فِي عَسْكَرٍ حِينَ تَلْقَاهُ وَفِي حَشَمِ
Κα'ανναχου ουάχουα φάρντουν μιν τζαλάλατιχι
Φί άσκαριν χίνα ταλκάχου ουά φί χασάμι
كَأَنَّمَا اللُّؤْلُؤْ المَكْنُونُ فِي صَدَفٍ
مِنْ مَعْدِنَيْ مَنْطِقٍ مِنْهُ وَمُبْتَسِمِ
Κα'αννάμα αλ-λουλού αλ-μακνούνου φί σάνταφιν
Μιν μαντίναϊ μάντικιν μινχου ουά μουμπτάσιμι
لاَ طِيبَ يَعْدِلُ تُرْبًا ضَمَّ أَعْظُمَهُ
طُوبىَ لِمُنْتَشِقٍ مِنْهُ وَمُلْتَثِمِ
Λα τήμπα γιαντίλου τουρμπαν δάμμα άζουμαχου
Τούμπα λι μουντάσικιν μινχου ουά μουλτάσιμι