‎وِشْلُونْ أنَامَ الَّليْلْ
Wie soll ich die Nacht schlafen
‎وِشْلُونْ أنَامَ الَّليْلْ وِشْلُونْ أَنَامُهْ
‎حَبِيبِي مُحَّمَدْ جَوْهَرْ كَلاَمُه
Wie kann ich nachts schlafen, wie kann ich ruhen?
Mein geliebter Muhammad, seine Worte sind Juwelen
سَفِّنْ بِاللَّه يَا سَفَّانْ دِيرِ السَّفِينَة
‎أنْوَارْ أَبَى القَاسِمْ لَاحِتْ عَلَيْنَا
Segle im Namen Gottes, o Seemann, steuere das Schiff
Die Lichter von Abu al-Qasim haben uns erleuchtet.
‎يَارَافِقَ العُرْبَانْ وَاشْرَبْ لَبَنْهِنْ
‎كُلِّ الصَحَابَة نْجُومْ طَهَ قَمَرْهِنْ
Begleite die Araber und trinke ihre Milch
Alle Gefährten sind Sterne, Taha ist ihr Mond.
‎يَا طَيْرَ الطَّايِرْ فُوقْ أَبْيَضْ يَا بُو جْنَاح
‎سَلِّمْ عَلَى أبى الزهراء قُلُّهْ العُمُرْ رَاح
O fliegender Vogel oben, weißgeflügelter,
Grüße den Vater von Zahra und sage ihm, die Geister sind gegangen.
‎يَا طَيْرَ الطَّايِرْ فُوقْ أَخْضَرْ يَا بُـو رِيشْ
سَلِّمْ عَلَى طَهَ قُلُّهْ دَرَاوِيشْ
O fliegender Vogel oben, grüngefiederter,
Grüße Ṭāhā und sage ihm, wir sind Derwische geworden
مَا رِيدَ اَمُوتَ الْيَوْمْ كَفْنِي عَبَاتِي
دِزُّو عَلَى طَهَ يِحْضَرْ وَفَاتِي
Ich möchte heute nicht sterben, mein Mantel ist mein einziger Leichentuch
Schickt zu Ṭāhā, damit er bei meinem Tod anwesend ist