يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
O Besitzer von Majestät und Großzügigkeit,
O Besitzer von Majestät und Großzügigkeit,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
O Besitzer von Majestät und Großzügigkeit,
Lass uns im Glauben des Islam sterben
يَا مَنْ دَنَا وَتَدَلَّى
وَطَابَ ذَاتًا وَأَهْلاً
O du, der nahe kam und sich näherte,
Und rein wurde in Wesen und Familie,
رَقَيْتَ لِلْأَوْجِ الْأَعْلَى
فِي رِحْلَةٍ لَا تُضَاهَى
Du stiegst zu den höchsten Höhen auf,
In einer Reise, die unvergleichlich ist
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
O Besitzer von Majestät und Großzügigkeit,
O Besitzer von Majestät und Großzügigkeit,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
O Besitzer von Majestät und Großzügigkeit,
Lass uns im Glauben des Islam sterben
الصَّدْرُ شُقَّ اكْتِمَالاً
وَزِدْتَ عِلْمًا وَحَالاً
Deine Brust wurde vollständig geöffnet,
Und du wurdest in Wissen und geistigem Zustand vermehrt,
وَصِرْتَ حَقًّا مِثَالاً
يَاسِينُ أَنْتَ وَطٰهٰ
Du wurdest wahrhaftig zu einem vorbildlichen Modell,
Du bist Yāsīn und Ṭāhā
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
O Besitzer von Majestät und Großzügigkeit,
O Besitzer von Majestät und Großzügigkeit,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
O Besitzer von Majestät und Großzügigkeit,
Lass uns im Glauben des Islam sterben
لَكَ الْبُرَاقُ تَأَدَّب
لَمَّا رَآكَ الْمُحَبَّب
Für dich zeigte Al-Buraq Ehrfurcht,
Als es dich, den Geliebten, sah,
طَأْطَأْ إِلَيْكَ تَقَرَّب
بِنُورِكَ اللهُ بَاهَى
Neigte es sein Haupt, um sich dir zu nähern,
Mit deinem Licht offenbarte Gott seine Pracht
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
O Besitzer von Majestät und Großzügigkeit,
O Besitzer von Majestät und Großzügigkeit,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
O Besitzer von Majestät und Großzügigkeit,
Lass uns im Glauben des Islam sterben
يَا مَنْ وُهِبْتَ الْمَثَانِي
وَبَابَ فَتْحِ الْمَعَانِي
O du, dem die Sieben Oft-Wiederholten Verse (al-Fātiḥah) gewährt wurden
Und der Schlüssel zu den Türen der Bedeutungen,
رَقَيْتَ فَوْقَ الْعَنَانِ
طَرَقْتَ بَابَ سَمَاهَا
Du stiegst über die Himmel,
Und klopftest an ihr Tor
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
O Besitzer von Majestät und Großzügigkeit,
O Besitzer von Majestät und Großzügigkeit,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
O Besitzer von Majestät und Großzügigkeit,
Lass uns im Glauben des Islam sterben
صَلَّيْتَ بِالْأَنْبِيَاءِ
فِي مَقْدِسِ الْأَصْفِيَاءِ
Du führtest die Propheten im Gebet,
Im Heiligtum der Gereinigten,
وَطِرْتَ نَحْوَ السَّمَاءِ
وَالنَّفْسُ تَرْجُو مُنَاهَا
Dann schwebtest du gen Himmel,
Während die Seele nach ihrem Verlangen strebte
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
O Besitzer von Majestät und Großzügigkeit,
O Besitzer von Majestät und Großzügigkeit,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
O Besitzer von Majestät und Großzügigkeit,
Lass uns im Glauben des Islam sterben
لَقِيتَ أَهْلَ الرِّسَالَة
أَهْلَ الْهُدَى وَالدَّلَالَة
Du trafst die Leute der Botschaft (Propheten),
Die Leute der Führung und Bedeutung,
وَأَنْتَ فِي الْكَوْنِ هَالَة
تَعْلُو نَدَىً فِي عُلَاهَا
Und du selbst warst ein strahlender Heiligenschein,
Erhebend in Großzügigkeit und Ruhm
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
O Besitzer von Majestät und Großzügigkeit,
O Besitzer von Majestät und Großzügigkeit,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
O Besitzer von Majestät und Großzügigkeit,
Lass uns im Glauben des Islam sterben
أُعْطِيتَ خَمْسِينَ فَرْضًا
وَخُفِّفَتْ لَكَ إِرْضًا
Dir wurden zuerst fünfzig Gebete gegeben,
Dann wurde dir Erleichterung gewährt, um dich zu erfreuen
خَمْسًا وُجُوبًا وَإِمْضًا
وَيُسْتَجَابُ دُعَاهَا
Fünf blieben als Verpflichtung und Befehl,
Und ihr Bittgebet wird erhört
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
O Besitzer von Majestät und Großzügigkeit,
O Besitzer von Majestät und Großzügigkeit,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
O Besitzer von Majestät und Großzügigkeit,
Lass uns im Glauben des Islam sterben
وَالْخَتْمُ صَلَّ وَسَلَّمْ
مَوْلَايَ مَا الطَّيْرُ حَوَّمْ
Und zum Schluss, möge der Segen und Frieden
Meines Meisters - solange Vögel gurren
عَلَى النَّبِيِّ الْمُكَرَّم
مَا عَاشِقٌ فِيهِ تَاهَا
Auf den edlen Propheten,
Solange der Liebende in ihm verzückt ist
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
O Besitzer von Majestät und Großzügigkeit,
O Besitzer von Majestät und Großzügigkeit,
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَام
مِتْنَا عَلَى دِينِ الْإِسْلَام
O Besitzer von Majestät und Großzügigkeit,
Lass uns im Glauben des Islam sterben
وَالصَّحْبِ وَالْآلِ سَادَة
فِي الْخَيْرِ لِلنَّاسِ قَادَة
Und auf die Gefährten und die Familie, die Meister,
Führer für die Menschheit im Guten,
وَأَهْلِ سِرِّ الْعِبَادَة
حَيَاتُهُمْ مَا كَمَاهَا
Und auf die Menschen der spirituellen Geheimnisse und Hingabe,
Deren Leben unvergleichlich ist.