فِيَّ حُبٌّ فِيَّ وَجدٌ واشتياقٌ لا يُحَدُّ
يا رَسولَ اللهِ قَلبِي لم يَزَلْ بِاسْمِكَ يَشْدُو
In mir brennt Liebe, in mir ist Sehnsucht ohne Grenzen
O Gesandter Allahs! Mein Herz hat nie aufgehört, Deinen Namen zu singen
أَنتَ لِلعَالَمِ رَحْمة جِئتَ تَمْحُو كُلَّ ظُلمَة
نَحْنُ يا خَيْرَ رَسولٍ بِكَ صِرْناَ خَيرَ أُمّة
Du bist Barmherzigkeit für die Welten, gesandt, um jede Dunkelheit zu tilgen
O Bester der Gesandten! Wegen Dir wurden wir die beste Gemeinschaft
فِيَّ حُبٌّ فِيَّ وَجدٌ واشتياقٌ لا يُحَدُّ
يا رَسولَ اللهِ قَلبِي لم يَزَلْ بِاسْمِكَ يَشْدُو
In mir brennt Liebe, in mir ist Sehnsucht ohne Grenzen
O Gesandter Allahs! Mein Herz hat nie aufgehört, Deinen Namen zu singen
حُبُّكَ السَاكِنُ فِيَّ لَمْ يَزَلْ يَهْمِي عَلَيَّ
بَهْجَةً فِي الرُّوحِ فَاضَتْ وَسَلاماً اَبَدِيَّ
Deine Liebe hat sich in mir niedergelassen, sie fließt sanft über mich
Ekstase und ewiger Frieden haben meine Seele erfüllt!
فِيَّ حُبٌّ فِيَّ وَجدٌ واشتياقٌ لا يُحَدُّ
يا رَسولَ اللهِ قَلبِي لم يَزَلْ بِاسْمِكَ يَشْدُو
In mir brennt Liebe, in mir ist Sehnsucht ohne Grenzen
O Gesandter Allahs! Mein Herz hat nie aufgehört, Deinen Namen zu singen
صَلِ يَا رَبِّ عَلَيْهِ وَاسْقِنَا مِنْ رَاحَتَيهِ
ذَابَتِ الرُّوحُ وَتَاقَت وَبَكَتْ شَوقًا إِلَيْهِ
Sende Segnungen über ihn, o mein Meister, gib uns zu trinken aus seinen gesegneten Händen
Die Seele schmilzt und bereut, und weint in Sehnsucht nach ihm!
فِيَّ حُبٌّ فِيَّ وَجدٌ واشتياقٌ لا يُحَدُّ
يا رَسولَ اللهِ قَلبِي لم يَزَلْ بِاسْمِكَ يَشْدُو
In mir brennt Liebe, in mir ist Sehnsucht ohne Grenzen
O Gesandter Allahs! Mein Herz hat nie aufgehört, Deinen Namen zu singen
مُذ دَعَا بِالنُّورِ دَاعٍ رَدَّدَتْ كُلُّ البِقَاعِ
طَلَعَ البَدْرُ عَلَيْنَا مِنْ ثَنِيَّاتِ الوَدَاعِ
Seit der Rufer mit seinem gesegneten Licht rief, antworteten alle Ländereien
Der leuchtende Vollmond ist über uns aufgegangen aus dem gesegneten Tal von Wadaa