مَا لِلنِّيَاقِ إِذَا حَدَا جَمَّالُهَا
Was ist mit den Kamelstuten, wenn ihr Treiber ihnen singt?
De
مَا لِلنِّيَاقِ إِذَا حَدَا جَمَّالُهَا
تَدَعُ الْعَنَاءَ وَلَا تَمَلُّ مَلَالَهَا
Was ist mit den Kamelstuten, wenn ihr Treiber für sie singt?
Sie lassen die Mühsal hinter sich und ermüden nimmer des Weges
وَتَرَىٰ لَهَا فِي السَّيْرِ جِدًّا وَاضِحًا
شَوْقًا تَمُدُّ يَمِينَهَا وَشِمَالَهَا
Man sieht in ihrem Schritt ein deutliches Streben,
aus Sehnsucht recken sie sich zur Rechten und zur Linken
وَتَبَاشَرَتْ لَمَّا أَتَتْ بَدْرًا رَأَتْ
نُورَ النَّبِيِّ الْهَاشِمِيِّ بَدَا لَهَا
Sie frohlockten, als sie Badr erreichten und erblickten,
wie das Licht des haschimitischen Propheten ihnen erschien
غَنِّ لَهَا يَا سَعْدُ بِاسْمِ مُحَمَّدٍ
فَلَعَلَّهَا تُصْغِي لِمَنْ غَنَّىٰ لَهَا
So besinge sie, o Sa'd, mit dem Namen Muhammads,
auf dass sie demjenigen Gehör schenken, der für sie singt