مِنْ جَمَالِ الْكَوْنِ خَمْرِي
Aus der Schönheit des Universums mein Wein
De
مِنْ جَمَالِ الْكَوْنِ خَمْرِي
ذَقْتُهُ صِرْفاً حَلَالَا
Aus der Schönheit des Kosmos stammt mein Wein,
rein habe ich ihn gekostet, und er ist erlaubt.
وَهْوَ مِنْ أَوْصَافِ بَدْرِي
قَدْحَوَى ذَاكَ الْجَمَالَا
Er entspringt den Eigenschaften meines Vollmonds,
einer Schönheit, die alle Vollkommenheit umschließt.
وَجْهٌ قَدْ لَاحَ سَنَاهْ
وَالْكَوْنُ غَدَا مِرْآهْ
Ein Antlitz, dessen Glanz erstrahlt ist,
und das Universum wurde zu seinem Spiegel.
إِنْ رُمْتَ فُؤَادِي لِقَاهْ
فَاجْعَلْ هَوَاكَ هَوَاهْ
Wenn dein Herz Ihn zu treffen begehrt,
dann richte dein Verlangen nach dem Seinen aus.
أَنَا بِالْرُّوْحِ سَمَاءُ
أَنَا بِالْجِسْمِ هَبَاءُ
Dem Geiste nach bin ich ein weiter Himmel;
dem Körper nach bin ich bloßer Staub.
أَنَا زَهْرٌ أَنَا مَاءُ
تِهْتُ مِنْ وَجْدِي دَلَالَا
Ich bin eine Blume, ich bin Wasser,
verloren in der Süße meiner Ekstase.
وَالْرُّوْحُ رَقَى مَرْقَاهْ
وَالْقَلْبُ غَدَا يَرْعَاهْ
Der Geist stieg auf zu seinem hohen Rang,
und das Herz begann, ihn zu hüten und zu bewahren.
وَالْجِسْمُ سَعَى مَسْعَاهْ
لِيَنَالَ بِذَاكَ مُنَاهْ
Und der Körper eilte seinen Pfad entlang,
um dadurch seinen tiefsten Wunsch zu erlangen.
يَا عَذُوْلاً لَامَ جَهْلاً
مُغْرَماً قَدْ نَالَ وَصْلَا
O Tadler, der du aus Unwissenheit kritisierst,
einen Liebenden, der die Vereinigung erreicht hat.
إِنْ تَلُمْ صِدْقاً سَتُبْلَى
وَتَذُوْقُ الْحُبَّ حَالاَ
Wenn du aufrichtig tadelst, wirst auch du geprüft,
und du würdest diese Liebe augenblicklich kosten.
بِفَنَائِكَ عَنْ سِوَاهْ
تَأْوِيْ لِفِنَاءِ بَقَاهْ
Durch dein Erlöschen von allem außer Ihm
findest du Zuflucht in der Weite Seines Fortbestands.
وَبِبَرْدِ شَرَابِ رِضَاهْ
يُطْفِي الْفُؤَادُ جَوَاهْ
Und durch die Kühle des Tranks Seines Wohlgefallens
erlischt das brennende Verlangen des Herzens.
صَلَوَاتُ اللهِ تُهْدَى
مِنْ جَمِيْعِ الْطِّيْبِ أَنْدَى
Mögen Gottes Segen als Geschenk dargebracht werden,
duftender als jeder Wohlgeruch.
لِرَسُوْلٍ قَدْ تَبَدَّى
نُوْرُهُ يَمْحُو الْضَّلَالَا
Auf den Gesandten, der erschienen ist,
dessen Licht jeden Irrweg auslöscht.
بِسَلامٍ لا يَتَنَاهْ
وَالْاَلِ أُهَيْلِ الْجَاهْ
Mit einem Frieden, der niemals endet,
auf seine Familie, die Menschen von hohem Stand.
وَالْصَّحْبِ وَمَنْ وَالَاهْ
وَجِيْعِ رِجَالِ الله
Seine Gefährten und jene, die ihnen folgen,
und alle Männer Gottes.