يَا خَلِقَا الْأَكْوَانْ بِا لْلُّطْفِ عَامِلْنِي
O Schöpfer der Universen, behandle mich mit Güte
De
De
يَا خَلِقَا الْأَكْوَانْ
بِا لْلُّطْفِ عَامِلْنِي
O Schöpfer der Universen,
begegne mir mit Deiner Huld
مَا لِيْ عَمَلْ يُرْضِيْكْ
أَنْتَ الْغَنِيْ عَنِّي
Kein Werk hab' ich, das Dir gefällt,
und Du bist meiner unbedürftig
يَا وَاهِبَ الْإِحْسَانْ
تَقْوَاكَ أَلْهِمْنِي
O Schenker der Güte,
flöße mir Deine Gottesfurcht ein
قَدْ خَابَ الَّذِيْ يَعْصِيْكْ
سُبْحَانَكَ ارْحَمْنِي
Es scheitert, wer Dir ungehorsam ist,
Preis sei Dir, erbarm' Dich meiner
يَا خَلِقَا الْأَكْوَانْ
بِا لْلُّطْفِ عَامِلْنِي
O Schöpfer der Universen,
begegne mir mit Deiner Huld
مَا لِيْ عَمَلْ يُرْضِيْكْ
أَنْتَ الْغَنِيْ عَنِّي
Kein Werk hab' ich, das Dir gefällt,
und Du bist meiner unbedürftig
بِمَنْ حَوَى الأَنْوَارْ
وَالْفَضْلَ وَالأَسْرَارْ
Bei jenem, der die Lichter birgt,
die Vorzüge und Geheimnisse
أَحْمَدْ ضِيَا الأَبْصَارْ
مَنْ مَدْحُهُ فَنِِّي
Ahmad, das Licht der Augen,
dessen Lobpreis meine Kunst ist
يَا خَلِقَا الْأَكْوَانْ
بِا لْلُّطْفِ عَامِلْنِي
O Schöpfer der Universen,
begegne mir mit Deiner Huld
مَا لِيْ عَمَلْ يُرْضِيْكْ
أَنْتَ الْغَنِيْ عَنِّي
Kein Werk hab' ich, das Dir gefällt,
und Du bist meiner unbedürftig
يَا رَبُّ يَا رَحْمَنُ
صَلِّ يَا ذَا المَنِّ
O Herr, o Allerbarmer,
sende Segen, o Du Geber aller Gaben
عَالْرُّوحِ فِي الأَبْدَانْ
وَالْنُّورِ فِي العَيْنِ
Auf die Seele in den Körpern
und das Licht in den Augen
يَا خَلِقَا الْأَكْوَانْ
بِا لْلُّطْفِ عَامِلْنِي
O Schöpfer der Universen,
begegne mir mit Deiner Huld
مَا لِيْ عَمَلْ يُرْضِيْكْ
أَنْتَ الْغَنِيْ عَنِّي
Kein Werk hab' ich, das Dir gefällt,
und Du bist meiner unbedürftig
مَا شَعْشَعَتْ أَنْوَارْ
مِنْ رَوْضَةِ الْمُخْتَارْ
Solange Lichter strahlen
aus dem Garten des Erwählten
وَغَرَّدَتْ أَطْيَارْ
تَشْدُو عَلَى الغُصْنِ
Und Vögel zwitschern,
singend auf den Zweigen