تَشَوَّقَتْ رُوحِي لِشَطِّ الوَادِي
Meine Seele sehnt sich nach dem Ufer des Tals
تَشَوَّقَتْ رُوحِي لِشَطِّ الوَادِي
فَهَا أَنَا ذَا رَبِّي خُذْ بِيَدِي
Meine Seele hat sich nach dem Ufer des Tals gesehnt
Hier bin ich, mein Herr, nimm mich bei der Hand
أَبِيتُ اللَّيَالِي جَهْرًا أُنَادِي
فَقَلْبِي يَذُوبُ مِنَ الكَمَدِ
Ich verbringe die Nächte laut rufend,
Mein Herz schmilzt vor dem Feuer des Kummers
رَمَانِي العُذَّالُ بِفَرْطِ الهَوَى
فَقَالُوا جُنِنْتَ فَوَا جَلَدِي
Die Geliebten trafen mich mit überwältigender Liebe,
Und sie sagten: „Er ist verrückt geworden!“ Oh, meine Ausdauer!
مَحَبَّةُ اللهِ نَارٌ مُوقَدَةْ
تُبِيدُ بِالرُّوحِ وَبِالجَسَدِ
Die Liebe zu Allah ist eine brennende Flamme,
Die sowohl Seele als auch Körper verzehrt.
فَذَرَّةُ حُبٍّ لِلمَوْلَى الرَّحِيمْ
تُزِيلُ الهُمُومَ يَوْمَ التَّنَادِي
Ein Atom der Liebe zum barmherzigen Herrn
Entfernt allen Kummer am Tag des Rufens
عَشِقْتُ الْإِلَهَ وَلَا صَبْرَ لِي
فَحُرْقَةُ حُبِّهِ فِي فُؤَادِي
Ich habe mich in das Göttliche verliebt und kann nicht geduldig sein,
Denn das Feuer seiner Liebe brennt in meinem Herzen
أُحِبُّكَ يَا مُبْدِعَ الكَائِـنَاتْ
وَحَقِّكَ رَبِّي أَنْتَ مُرَادِي
Ich liebe Dich, o Schöpfer aller Wesen,
Bei Deiner Wahrheit, mein Herr, Du allein bist mein Ziel
لَكَ الحَمْدُ رَبِّي عَلَى كُلِّ حَالْ
فَأَنْتَ الوَاحِدُ بِلَا عَدَدٍ
Alles Lob gebührt Dir, mein Herr, in jedem Zustand,
Denn Du bist der Eine, ohne Zahl oder Partner
يَا أَهْلَ الهَوَى وَاللهِ إِنَّكُمْ
فِي لَذِيذِ عَيْشٍ إِلَى الأَبَدِ
O Leute der Liebe, bei Allah, ihr seid
In süßer Freude und Glückseligkeit für immer.