رَسُولَ إِلَهِ الْعَالَمِينَ تَعَالَى
Der Gesandte des Herrn der Welten, des Erhabenen
De
De
رَسُولَ إِلَــهِ الْعَالَمِيـــــنَ تَعَالَـى
خَدِيمُكَ نَادَى يَا رَسُولُ تَعَـــالاَ
O Gesandter des Herrn der Welten, Erhaben ist Er,
dein Diener hat gerufen: O Gesandter, komm herbei!
خَدِيمُكَ نَادَى يَا رَسُولُ فَلاَ أُرَى
فَقِيرًا إِلَى غَيْــرِ الْإِلَـــهِ تَعَالَــى
Dein Diener hat gerufen, o Gesandter, so lass mich nicht erscheinen
als bedürftig gegenüber anderem als Gott, dem Erhabenen.
خَدِيمٌ بِأَقْصَى الْغَرْبِ يَدْعُو مُحَمَّــدًا
وَلَيْسَ يَرَى غَيْرَ الْرَّسُـــولِ ثِمَـالاَ
Ein Diener am fernsten Westen ruft nach Muhammad,
und er sieht niemanden außer dem Gesandten als seine Zuflucht.
خَدِيمٌ ثَـوَى بِالْبَابِ وَهْــــوَ مُؤَمِّــلٌ
إِيَابًا كَرِيمًــــا وَهْـوَ جَيْــرِ أَطَــالاَ
Ein Diener verweilte an der Pforte, voller Hoffnung
auf einen edlen Empfang, obgleich sein Warten wahrlich lange währte.
تَصَاغَرَ عِنْدِي غَيْرُ أَحْمَــدَ إِنَّنِــي
أُرَجِّي مِنَ الْهَــادِي الْعِبَــادِ مَنَـالاَ
Gering wurde in meinen Augen alles außer Ahmad, denn wahrlich,
ich erhoffe mir vom Führer der Diener eine Gabe.
كَرِيمَ الْسَّجَايَا وَاسِعَ الْجُودِ مَا تَرَى
لِضَيْـــــفِ كَرِيــمٍ قَــدْ أَجَادَ مَقَــالاَ
O du von edlem Wesen und weitem Großmut, was siehst du vor
für den Gast eines Gütigen, der sein Anliegen so wohl vorbrachte?
فَهَبْهُ عَلَى مِقْدَارِ كَفِّــكَ مُصْطَفَى الْ
بَرَايَــا عَطَاءً لاَ يَخَــافُ زَوَالاَ
So schenke ihm nach dem Maße deiner Hand, o Auserwählter der
Schöpfung, eine Gabe, die kein Ende fürchtet.
فَفِي كُلِّ حَيٍّ قَدْ خَبَطْتَ بِنِعْمَــةٍ
وَإِنِّي كَشأْسٍ قَــدْ أَرُومُ نَــوَالاَ
Denn jedem Lebewesen hast du eine Wohltat erwiesen,
und ich, gleich einem demütig Suchenden, erbitte deine Huld.
عَلَيْكَ صَـــلاَةُ اللّٰهِ ثُــمَّ سَلاَمُــهُ
وَتَشْمَلُ أَصْحَابَ الْنَّبِـــيِّ وَآلاَ
Auf dir ruhe Gottes Segen und Sein Friede,
die auch die Gefährten des Propheten und seine Familie umschließen.